Estamos a vê-lo agora no Corno de África onde o preço dos alimentos subiu 240% em certas regiões em relação ao ano anterior. | TED | ونراه الآن في القرن الأفريقي حيث ارتفعت أسعار الغذاء 240 بالمئة في بعض المناطق على مدى السنة الماضية. |
Poderíamos ir vê-lo, mas de alguma forma ele desapareceu! | Open Subtitles | يُمكننا أن نذهب ونراه ولكن لتعلم قد إختفي ؟ |
Que alguém esteja a olhar por ele e que, um dia, por milagre, possa vê-lo novamente. | Open Subtitles | وأن يكون ثمّة من يعتني به وأن تحدث معجزة يوماً ما، ونراه مجدداً |
vemos isso nesta cidade e vemo-lo cada vez mais noutras cidades. | TED | نحن نرى ذلك في هذه المدينة، ونراه بشكل متزايد في مدن أخرى. |
vemos isso quando os países abandonam os acordos internacionais sobre o clima, como o Protocolo de Quioto e o Acordo de Paris, e vemos isso quando a indústria não cumpre as suas metas de redução de emissões. | TED | ونراه جليًا عندما تنسحب الدول من اتفاقيات المناخ الدولية مثل بروتوكول كيوتو واتفاق باريس، ونراه عندما تفشل المصانع في الإيفاء بالتزاماتها بخفض انبعاتاتها |
- Estou ansiosa por vê-lo. - Desta ele não pode escapar. | Open Subtitles | أوه، انه لا يتجمل دعنا نذهب ونراه |
- Há uma forma de regressar e vê-lo. | Open Subtitles | هناك طريقة كي نعود هناك ونراه |
Vinde, vamos vê-lo. | Open Subtitles | هيّا، لنذهب ونراه |
Vamos vê-lo. | Open Subtitles | لنذهب ونراه |