E podemos ganhá-la antes de morrermos. Temos de ganhá-la. | Open Subtitles | ونستطيع أن نكسبها ما دمنا أحياء.وعلينا ان نكسبها |
Porque temos de ter cuidado, e só podemos fazer pequenas apostas. | Open Subtitles | لأن علينا أن نكون حذرين ونستطيع أن ننصب أفخاخًا بسيطة |
podemos aprender com isso e criar ambientes arquitetónicos mais interessantes e inspiradores. | TED | ونستطيع أن نتعلم من ذلك وخلق بيئات معمارية أكثر إثارة للاهتمام وأكثر إلهاماً |
As coisas estão a mudar. podemos contribuir para essa mudança. | TED | الأمور تتغير، ونستطيع أن نضيف لذلك التغيير |
Mas nem sempre percebemos que somos os autores das nossas histórias e que podemos mudar o modo como as contamos. | TED | ولكننا دائماً لا ندرك اننا نحن المؤلفون لقصصنا ونستطيع أن نغير الطريقة التي نخبرها بها. |
Também podemos ver isso muito facilmente na próxima pintura. | TED | ونستطيع أن نرى ذلك بوضوح شديد في اللوحة التالية |
Desenganem-se; eu e vocês somos seres políticos, podemos todos fazer parte da solução. | TED | لا، أنا وأنتم جميعًا كائنات سياسية، ونستطيع أن نكون جزءًا من الحل. |
podemos fazer todo o tipo de coisas para o reparar mas, em última análise, aquilo que é realmente necessário melhorar somos nós mesmos. | TED | ونستطيع أن نعمل جميع الأشياء لاصلاحها ولكن في التحليل الأخير الاشياء التي نحتاج لاصلاحها حقا هي انفسنا |
Olha, eu tenho cartão de crédito. podemos ficar aqui. | Open Subtitles | انتظر، انني لدي كارت ائتمان، ونستطيع أن نبقي هنا |
podemos reduzir os prejuízos! | Open Subtitles | هذه الزجاجات ذات قيمة كبيرة ونستطيع أن نحد من خسائرنا |
Ou ir a minha casa para o pequeno-almoço, eu tenho um piano, podemos ensaiar lá. | Open Subtitles | أو تأتيا إلى منزلي للفطور فأنا لدي بيانو ونستطيع أن نتدرب هناك |
Precisamos só de mais algum tempo, e podemos desvendar isto tudo... mas não há tempo. | Open Subtitles | أننا نحتاج فقط الى بعض الوقت ونستطيع أن نفجر هذا الشىء بأكمله |
E podemos dar ao Ben Affleck um prémio de melhor argumento. | Open Subtitles | ونستطيع أن نعطي بن افليك جائزة الأوسكار لكتابته السيناريو. |
- Muito bem. Por isso, o que podemos fazer é ser profissionais. E podemos mantê-lo confortável até que a ajuda chegue. | Open Subtitles | لذا ما يمكننا فعله هو أن نبقى محترفين , ونستطيع أن نبقيه مرتاحا الى أن تصل المساعده |
podemos guardar o dinheiro para a faculdade. | Open Subtitles | ونستطيع أن نضع المال الذي سنحصده في حساب الجامعة |
Se soubermos como ele envia as mensagens, podemos interceptá-las. | Open Subtitles | على الأقل علمنا كيف يرسل رسائله ونستطيع أن نعترضها |
Diz que depois da guerra, o mercado será inundado e podemos escolher. | Open Subtitles | يقول بأنه بعد الحرب سيكون السوق مصاباً بالفيضان ونستطيع أن نأخذ حصتنا |
Estamos a menos de 500 metros e podemos ouvi-lo pelo relógio. | Open Subtitles | نحن بمسافة أقل من 500 ياردة. ونستطيع أن نسمع ما يدور حوله عن طريق ساعته. |
Acho que se soltar a perna, então podemos tirá-la daqui. | Open Subtitles | أعتقد لو أني رفعت قدمعها ونستطيع أن نخرجها من هنا |
podemos notar isso na nossa respiração. | TED | ونستطيع أن نلاحظ هذا في نَفَسِنا. |