Sobrevives a esta noite, e amanhã vamos até casa dos meus pais e acordamos ao som das ondas do mar. | Open Subtitles | تحاولى أن تتعايشى مع الليلة ثم نقود غدا لبيت والداى ونستيقظ على صوت الأمواج وهى تتحطم على الشاطىء |
É como irmos para a cama a arder e acordarmos num congelador. | Open Subtitles | الأمر أشبه كما لو أننا نأوى للفراش متلهفين ونستيقظ منه متبلدين |
Podemos ir para Vegas esta noite, e pela manhã seremos Sr. e Sra. | Open Subtitles | يمكننا أن نبلغ فيجاس الليلة ونستيقظ ونحن زوج وزوجة |
Demos-lhe banho, acordámos a meio da noite e dei-lhe apoio, o que é uma loucura, porque quem me conhece sabe que eu não faço isso. | Open Subtitles | وكنا نغطيها ونستيقظ في منتصف الليل ونهزها وهذا جنون |
De certeza que vamos deitar-nos e acordar em sincronia. | Open Subtitles | وانا متأكدة باننا سننام ونستيقظ على الموضوع |
"Para sentir para sempre as suas curvas macias e tumidez "Desperto para sempre em doce inquietação | Open Subtitles | لنشعر للابد بنعومته وحلاوته لما لا نتقبل الحب للابد بصدر مفتوح ونستيقظ للابد بتعب جميل |
Bebemos até cair, temos alucinações e acordamos no passado. | Open Subtitles | يجب ان نسكر للاغماء, يجب ان نهلوس, ونستيقظ وقد عدنا بالزمن. |
Um curto descanso e, nós acordamos eternamente. | Open Subtitles | .. يمضي نومٌ قصير . ونستيقظ للأبد |
Descansa, William. Vamos descansar e levantar-nos juntos. | Open Subtitles | استرح الآن يا (ويليام) سنرتاح جميعاً ونستيقظ معاً |