Desenvolvemos a química que penetra no monte de pó, na pilha de nanopartículas e vai buscar exatamente aquelas de que precisamos. | TED | قد طورنا الكيمياء التي تدخل فى كومة من الغبار، وفي كومة من جزيئات النانو، ونسحب الشيء الذي نحتاجه بالضبط. |
e queres que vamos ao departamento de alojamento arranjar uma foto. | Open Subtitles | أتريد منا إذاً أن نتوجه إلى دائرة الإسكان ونسحب صورته؟ |
Puxas o tambor para trás e depois dispara. Cuidado. | Open Subtitles | ونسحب المِدقة إلى الخلف ومن ثم نطلق، بحذر |
Na pesca, põe-se a minhoca no anzol, o peixe morde a minhoca, leva o anzol, e a minhoca está lixada. | Open Subtitles | في الصيد تضع دوده على خطاف فتأكل السمكه الدوده ونسحب الخطاف ونشرب نخب الدوده |
Então, tirávamos uns troços e uns amassos, sabes, mas nunca prendia as miúdas porque prestavam um serviço valioso. | Open Subtitles | اذا نحن نشد ونسحب لكني لم أخذل الفتيات لأنهن يوفرن لي خدمه ثمينة |
Mas talvez devêssemos esquecer os preparativos para o casamento, fechar as cortinas e passar o dia na cama? | Open Subtitles | ولكن ربما ينبغي علينا أن نتخطى خطط الزواج ونسحب الستائر ونمضي اليوم وحسب في الفراش؟ |
Se queremos humilhá-la publicamente, chegamos lá e despimos-lhe a camisola. | Open Subtitles | إذا كنا نريد إذلالها في العلن , لما لا نذهب عندها ونسحب قميصها للأسفل ؟ |
Ótimo, porque vamos na sua direção e levamos um dinossauro. | Open Subtitles | عظيم، لأننا نسير في اتجاهكم .ونسحب ديناصور |
Iremos resgatá-los, destruir os motores, e chegar rapidamente ao ponto de extracção, | Open Subtitles | نحطمهم , ونعطل محركهم ونسحب مؤخرة السفينة الى نقطة استخراج |
Contudo, podemos ir a vários bancos e pedir quantias menores. | Open Subtitles | ومع ذلك، يمكننا أن نسير إلى مجموعة من البنوك المختلفة ونسحب القليل. |
Criamos uma saída para o calor e o fumo. | Open Subtitles | نصنع نقطة خروج للسخونة والدخان ونسحب كل الأكسجين بالوقت عينه |
Nós pressionamos, empurramos e espicaçamos as coisas. | TED | نحن ندفع ونسحب ونلكز ونحث الشياء |
Na altura certa, fazemos a detenção... e tiramos o caso mesmo debaixo deles. | Open Subtitles | عندما يكون الوقت مناسبا نحن نقوم بالواجب... ونسحب القضية تماما من تحتهم |
Mete a arma na cabeça e puxa o gatilho. | Open Subtitles | سنوجه المسدس الى رؤوسكم ونسحب الزناد |
Salvem as armas que restarem e retirem o exército. | Open Subtitles | ننقذ الاسلحة الباقية ونسحب الجيش |
Vamos fazer uma lista e juntar fotos, ver se o marido reconhece alguém. | Open Subtitles | حسناً، إذن لنجمع قائمة معاً ونسحب الصور... ودعونا نعرف لو كان سيتعرّف الزوج على أحدٍ. |
Nós trazíamos um protótipo debaixo de um pano preto colocávamo-lo sobre a mesa de reuniões, puxávamos o pano preto e ouvia-se "oh" e "ah" de toda a gente. | TED | كنا نأتي بنموذج تجريبي تحت قطعة قماش سوداء ونضعه على طاولة الاجتماعات ونسحب قطعة القماش السوداء ويصيح الجميع تعجبًا "أوه" و "آه" |
Entraremos no banco, o meu sócio dar-nos-á o dinheiro e partiremos... | Open Subtitles | ... سنذهب إلى المصرف ونسحب مال شريكي ... (السيد (ويلكوكس |
e arrastar o Jim para fora do seu gabinete... Tac. | Open Subtitles | "ونسحب جيم من مكتبه "تاك |