"ونسحب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e
        
    Desenvolvemos a química que penetra no monte de pó, na pilha de nanopartículas e vai buscar exatamente aquelas de que precisamos. TED قد طورنا الكيمياء التي تدخل فى كومة من الغبار، وفي كومة من جزيئات النانو، ونسحب الشيء الذي نحتاجه بالضبط.
    e queres que vamos ao departamento de alojamento arranjar uma foto. Open Subtitles أتريد منا إذاً أن نتوجه إلى دائرة الإسكان ونسحب صورته؟
    Puxas o tambor para trás e depois dispara. Cuidado. Open Subtitles ونسحب المِدقة إلى الخلف ومن ثم نطلق، بحذر
    Na pesca, põe-se a minhoca no anzol, o peixe morde a minhoca, leva o anzol, e a minhoca está lixada. Open Subtitles في الصيد تضع دوده على خطاف فتأكل السمكه الدوده ونسحب الخطاف ونشرب نخب الدوده
    Então, tirávamos uns troços e uns amassos, sabes, mas nunca prendia as miúdas porque prestavam um serviço valioso. Open Subtitles اذا نحن نشد ونسحب لكني لم أخذل الفتيات لأنهن يوفرن لي خدمه ثمينة
    Mas talvez devêssemos esquecer os preparativos para o casamento, fechar as cortinas e passar o dia na cama? Open Subtitles ولكن ربما ينبغي علينا أن نتخطى خطط الزواج ونسحب الستائر ونمضي اليوم وحسب في الفراش؟
    Se queremos humilhá-la publicamente, chegamos lá e despimos-lhe a camisola. Open Subtitles إذا كنا نريد إذلالها في العلن , لما لا نذهب عندها ونسحب قميصها للأسفل ؟
    Ótimo, porque vamos na sua direção e levamos um dinossauro. Open Subtitles عظيم، لأننا نسير في اتجاهكم .ونسحب ديناصور
    Iremos resgatá-los, destruir os motores, e chegar rapidamente ao ponto de extracção, Open Subtitles نحطمهم , ونعطل محركهم ونسحب مؤخرة السفينة الى نقطة استخراج
    Contudo, podemos ir a vários bancos e pedir quantias menores. Open Subtitles ومع ذلك، يمكننا أن نسير إلى مجموعة من البنوك المختلفة ونسحب القليل.
    Criamos uma saída para o calor e o fumo. Open Subtitles نصنع نقطة خروج للسخونة والدخان ونسحب كل الأكسجين بالوقت عينه
    Nós pressionamos, empurramos e espicaçamos as coisas. TED نحن ندفع ونسحب ونلكز ونحث الشياء
    Na altura certa, fazemos a detenção... e tiramos o caso mesmo debaixo deles. Open Subtitles عندما يكون الوقت مناسبا نحن نقوم بالواجب... ونسحب القضية تماما من تحتهم
    Mete a arma na cabeça e puxa o gatilho. Open Subtitles سنوجه المسدس الى رؤوسكم ونسحب الزناد
    Salvem as armas que restarem e retirem o exército. Open Subtitles ننقذ الاسلحة الباقية ونسحب الجيش
    Vamos fazer uma lista e juntar fotos, ver se o marido reconhece alguém. Open Subtitles حسناً، إذن لنجمع قائمة معاً ونسحب الصور... ودعونا نعرف لو كان سيتعرّف الزوج على أحدٍ.
    Nós trazíamos um protótipo debaixo de um pano preto colocávamo-lo sobre a mesa de reuniões, puxávamos o pano preto e ouvia-se "oh" e "ah" de toda a gente. TED كنا نأتي بنموذج تجريبي تحت قطعة قماش سوداء ونضعه على طاولة الاجتماعات ونسحب قطعة القماش السوداء ويصيح الجميع تعجبًا "أوه" و "آه"
    Entraremos no banco, o meu sócio dar-nos-á o dinheiro e partiremos... Open Subtitles ... سنذهب إلى المصرف ونسحب مال شريكي ... (السيد (ويلكوكس
    e arrastar o Jim para fora do seu gabinete... Tac. Open Subtitles "ونسحب جيم من مكتبه "تاك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more