Quando me recompus e olhei para ela, percebi: Isto não é sobre mim. | TED | وحينما استجمعت نفسي، ونظرتُ إليها، أدركت أنه ليس عنّي. |
Apertei as minhas mãos contra a garganta, e olhei para ele nos olhos, e sufoquei-o para o matar. | Open Subtitles | لقد لففتُ يديّ حول عنقه ونظرتُ في عينيْه وخنقتُه وأزهقتُ حياته. |
olhei para o meu pai e olhei para as minhas filhas que dançavam e comiam os dónutes. E disse em voz alta para ninguém em especial: "Isto é... | TED | نظرت إلى أبي. ونظرتُ إلى بناتي وهن يرقصن ويأكلن الكعك، وقلت بصوت عال ليس لأحد بعينه، قلت: "هذه، |
Eu olhei para aquilo, e pensei que aquilo era mesmo giro. | TED | ونظرتُ إليها ، فشعرتُ بـ ، إن هذا رائع. |
olhei para os meus colegas. | TED | ونظرتُ حولي في الغرفة في زملائي المسؤولين التنفيذيين. |
Então abri a minha porta e olhei lá para fora. | Open Subtitles | لذا فتحتُ بابي ونظرتُ إلى الخارج |
e olhei para a conta do telefone. | Open Subtitles | ونظرتُ إلى فاتورة الهاتف |
Aproximei-me e olhei para ela. | Open Subtitles | إقتربت منها ونظرتُ إليها. |
olhei para a árvore e pensei em como seria a minha árvore com a rapariga. | Open Subtitles | ونظرتُ لأعلى تلك الشجرة وبدأتُ بالتفكير كيف ستكونُ شجرتي مع تلك الفتاة |
olhei para as botas; eram de borracha. | TED | ونظرتُ إلى أحذيتهم؛ كانت من المطاط. |