Na surdina é melhor, assumo daqui devido a sua condição. | Open Subtitles | التسلل أفضل من القوة، ونظرًا لحالتك سأتولى الأمر من هنا، |
devido ao seu historial, precisou que eu subscrevesse o arrendamento. | Open Subtitles | ونظرًا لتاريخه، احتاجني لمشاركة توقيع العقد |
devido à dificuldade da questão, decidimos incluir as famílias no processo de entendimento das restrições. Começámos um processo de "design" participativo e a testar o que estava disponível no mercado. | TED | ونظرًا لصعوبة الطلب، قَررنا إشراك الأُسر في عملية فهم العوائق. حيثُ بدأنا عملية تخطيط تشاركية واختبار ما توفَّر آنذاك في السوق: |
dada a posição do seguidor, ninguém consegue ver para onde vai. | TED | ونظرًا لوضعية التابع، باختصار لا أحد من الطرفين يرى إتجاهه. |
E dada a nossa longa história em conjunto, podem não estar enganados. | TED | ونظرًا لتاريخنا الطويل معًا، فقد لا تكون مخطئة. |
dada a natureza da nossa história, sei que as palavras que inevitavelmente a acompanham — vítima, violador — e os rótulos são uma maneira de organizar conceitos, mas podem também ser desumanizadores nas suas conotações. | TED | ونظرًا لطبيعة قصتنا، أعلم الكلمات التي تصاحبها بالضرورة -- الضحية، المُغتَصِب -- والتسميات هي وسيلة لتنظيم المفاهيم، ولكنها يمكن أن تكون مجرّدة من الإنسانية في مضامينها. |
devido à diferença de horário, presumi, "Ok, está com amigos, vai ligar mais tarde." | TED | ونظرًا لفارق التوقيت افترضت "حسنًا، ربما يكون مع أصدقائه بالخارج وسيتصل لاحقًا." |
É um conjunto de pisos, uns por cima dos outros, com um núcleo no centro, com elevadores, escadas, tubos, fios, tudo, e uma pele de vidro no lado de fora que, devido à radiação directa do sol, cria um enorme efeito de estufa lá dentro. | TED | مجموعة من الطوابق الواحدُ فوق الآخر، وجُزْءٌ أساسيٌّ في الوسط يضُمُّ المصاعد والسلالم والأسلاك وكلّ شيء. ثُمّ غلافٌ زُجاجي في الخارج، ونظرًا لتعرُّضه المباشر لأشعة الشمس، فإنّه يُحدِث مفعولاً هائلاً من الاحتباس الحراري بالدّاخل. |
devido ao alto risco, todo o tipo de contacto com Langley tem que ser cortado. | Open Subtitles | ونظرًا للطبيعة عالية المخاطرة أى اتصال مع (لانغلى) يجب إيقافه |
E dada a proximidade com a cena de crime mais cedo, ele tinha de saber que havia presença policial nesta área. | Open Subtitles | {\pos(190,220)} ونظرًا لقرب مسرح الجريمة السابق، لا بدّ أنه علم بوجود الشرطة بهذه المنطقة. |
dada a gravidade da situação e da tua história com Saw, temos esperança que ele nos ajude a localizar o teu pai e trazê-lo de volta ao Senado para dar o seu testemunho. | Open Subtitles | (ونظرًا لخطورة الوضع وتاريخك مع (ساو، فنحن نأمل أن يساعدنا في العثور على والدكِ وإعادته إلى المجلس للشهادة. |