"ونظر إلى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • olhou para
        
    Havia lágrimas nos olhos dele quando atravessou a entrada, olhou para nós pela última vez e fez um aceninho triste. Open Subtitles كان هناك دمعة في عينِه بينما يمشّى في الممرِ ونظر إلى نظرة أخيرة، وأعطىَ تحيه صَغيرة حزينة.
    Ele tinha o chapéu puxado um pouco abaixo do normal. E olhou para trás duas vezes em 8 segundos. - Isso é incomum. Open Subtitles كانت قبعته مسحوبة إلى الأسفل ومنخفضة بإنش عن المعتاد ونظر إلى خلفه مرتين خلال ثمان ثواني أنت محق،هذا غير إعتيادي
    Aquele homem, muito feliz e agradecido, agarrou no dinheiro, olhou para o Louis e disse: "Obrigado, senhor." TED وارتسمت على محيا ذلك الرجل قسمات الامتنان والسعادة، أخذ المال من يدي. ونظر إلى لويس وقال: "شكرًا لك، سيدي!"
    Agarrou naquilo, olhou para Steve e disse: "Olha, um cabelo hidrofóbico". TED وأخذها ونظر إلى ستيف وقال، "انظر، وتر كاره للماء."
    O rosto olhou para o Scrooge como o Marley costumava olhar. Open Subtitles ونظر إلى سكرودج كما كان مارلى ينظر
    A segunda coisa foi que um amigo meu foi lá a casa, olhou para aquelas coisas na minha mesa e disse: "Porque é que estão numeradas? TED والشيء الآخر كان أن أحد الأصدقاء أتى ذات مرّة ونظر إلى هنا على طاولتي وكان يتساءل، "حسنًا، لماذا تم ترقيم هؤلاء؟ هل هذا الشخص أكثر ندرة من الآخر؟"
    O Rei Philip caminhou para lá, olhou para alguns dos seus homens. Open Subtitles ذهب الملك (فيليب) لهنـاك ونظر إلى البعض من رجـالـه
    E ele olhou para mim e para o écran da TV e viu a piça do Rupert Graves a tremer e então soube. Open Subtitles ثم نظر إليّ ونظر إلى شاشة التلفاز فرأى قضيب (روبرت جريفز) المرتعش وعلم بالأمر
    Recordem-se, o meu primeiro paciente... (Aplausos) Obrigado. O meu primeiro paciente chegou, olhou para o espelho, e eu disse: "Olhe para o reflexo do seu fantasma." TED وتذكرون، المريض الأول الذي أتاني -- (تصفيق) شكرا. (تصفيق) المريض الأول الذي أتاني، ونظر إلى المرآة، وقلت، "انظر إلى انعكاس ذراعك الوهمية."
    (Risos) O Padre McGetrick ficou totalmente impassível, limitou-se a mexer o chá, olhou para a minha mãe e disse: "Tudo bem Daphne, eu sou escocês." TED (ضحك) والكاهن (مكجيترك) كان غير منزعجاً البتة، فقام بتحريك الشاي، ونظر إلى أمي، وقال، "لا بأس يا دافني، إنني اسكتلندي."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more