"ونظن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Achamos
        
    • Pensamos
        
    • Acreditamos
        
    Como ele usou esta história do cão perdido, e nós Achamos que ele é sempre visto nas redondezas, é bem possível que ele tenha ou tenha tido... em algum momento um cachorro chamado Candy. Open Subtitles بما أنه استخدم حيلة الكلب الضائع ونظن انه من المرتادين الدائمين لهذا الحي ومن المحتمل جدا انه يسكن فعلا هنا
    Às da mulher que o abandonou, e nós Achamos que o nosso suspeito está a fazer a mesma coisa. Open Subtitles ونظن أن مجرمنا يقوم بالأمر نفسه بالتحديد
    Mas o homem que fez isto ainda por aí anda, e Achamos podes ajudar a encontrá-lo. Open Subtitles ما زال طليقاً، ونظن أن بإمكانك مساعدتنا في إيجاده
    Com o tempo, restam poucos peixes e Pensamos que é essa a base de referência. TED مع مرور الوقت لدينا بضع أسماك متبقة ونظن أن هذا هو خط الأساس.
    As coisas que fazemos em casa e Pensamos que são muito importantes, temos que ensiná-las às crianças, na escola. TED أتعلمون , الأشياء التي ربما نفعلها في المنزل ونظن بأنها مهمة جداً يجيب علينا أن نعلم الأبناء عنها في المدارس
    Fizemos alguns testes esta manhã, e Pensamos que descobrimos o problema. Open Subtitles أجرينا اختباراَ هذا الصباح ونظن أننا اكتشفنا المشكلة
    Acreditamos que o mesmo gangue é responsável por ambos os crimes. Open Subtitles ونظن بأنها العصابة ذاتها المسؤولة عن كلتا الجريمتين
    Juntamo-nos quando somos novos, Achamos que vamos ser sempre as pessoas que éramos quando nos conhecemos, Open Subtitles نتقابل عندما نكون شباب ونظن اننا سنكون نفس الاشخاص دائما عندما نتقابل
    Achamos que ele precisa de uma forte... massagem nas costas. Open Subtitles وجميعنا في قسم الشرطة نتكلم بشأن هذا. ونظن إنه بحاجة إلى تدليك ظهر جيد.
    E nós Achamos que ele levou o dobro disso do Charlie Simon. Open Subtitles ونظن أنه حصل على ضعف هذه الكمية من شارلي سيمون
    Achamos que nos pode ajudar, ao responder a algumas questões. Open Subtitles ونظن أنه بإمكانك مساعدتنا بإجابتك على بعض الأسئلة
    Tem uma fixação pelo Halloween, e Achamos que provavelmente está relacionado com um evento traumático da sua infância. Open Subtitles عيد القديسين هو هاجسه, ونظن بأنه ربما متعلق بحدثٍ صادم من طفولته.
    Falei com o pai e Achamos que devias ir comigo. Open Subtitles تناقشنا عن الأمر أنا ووالدكِ ونظن بأنه يجدر بكِ القدوم معي.
    O satélite é quase na sua posição. Ok, analisamos os planos azuis E Achamos que há um interruptor algures no dispositivo. Olha! Open Subtitles حسنا "بوتش" , لقد حللنا الرسم ونظن ان مفتاح الايقاف بمكان ما في هذا الجهاز
    Pensamos que a AEV foi para mudar as baterias. Open Subtitles ونظن أن نشاطه خارج المركبة لتغيير البطاريات
    Pensamos que o assassino o deve ter levado para aceder às suas redes sociais. Open Subtitles ونظن أن القاتل سرقه لدخول مواقع التواصل الاجتماعي
    É verdade e Pensamos que está metida nisto. Open Subtitles إن ذلك حقيقي ونظن إنك معه في ذلك
    Pensamos que as nossas vidas dependem disso. Open Subtitles ونظن أن حياتنا تعتمد على هذا
    Pensamos que está relacionado com a morte do senador Wilkes. Open Subtitles ونظن أن هذا الأمر متصر بمقتل السيناتور (ويلكس)
    Pensamos que pode ter sido assim que foi transferido para o teu sistema. Open Subtitles (ونظن بأنه انتقل إليكِ عن طريق (مارك
    Também Acreditamos termos descoberto a razão do crime. Open Subtitles ونظن أننا قد كشفنا الدافع لقتلها إياه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more