Temos que encher-nos de coragem e fazê-lo. | Open Subtitles | انظر , كل ما علينا فعله هو تلميع اسناننا ونفعل ذلك |
Podemos esperar e fazê-lo depois. | Open Subtitles | .أعلم، بإمكاننا أن ننتظر ونفعل ذلك لاحقاً |
Basta ir lá e fazê-lo. | Open Subtitles | اذهبوا الى هناك ونفعل ذلك. |
Por isso, fazemos o nosso trabalho desafiando directamente o clima político no nosso país, neste momento, e fazemo-lo sabendo que é um trabalho difícil e desafiante, para apoiar pessoas de lados opostos na conversa. | TED | ولذلك نواجه خلال أدائنا لعملنا تحدٍ مباشر مرتبط بالأجواء السياسية في بلادنا الآن، ونفعل ذلك ونحن على علمٍ أنه عمل صعب وعسير حتى نستوعب الأشخاص ذوي الخلفيات المختلفة في الحوار ونساندهم. |
Eu entro, subo as escadas, e fazemo-lo. | Open Subtitles | كلا، كلا، كلا، أنا أحضُر، فنصعد مباشرة ونفعل ذلك |
Aqui, falamos só de trabalho, e fazemo-lo sem perguntas, porque esse é o nosso trabalho. | Open Subtitles | هنا، نتحدث عن العمل وحسب ونفعل ذلك دون طرح الأسئلة لأنه عملنا |
Acho que nos devemos continuar a encontrar e fazer isto mais vezes. | Open Subtitles | أري أن نتجمع مرة ثانية ونفعل ذلك مرات أخري |
Vamos despachar-nos e fazer isto. Talvez o urso esteja fora, a almoçar... | Open Subtitles | لنسرع ونفعل ذلك |
Vamos lá e fazê-lo agora. | Open Subtitles | لنذهب ونفعل ذلك الآن |