"ونكتب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • escrevemos
        
    • e escrever
        
    • escrevermos
        
    É por isso que não ensinamos só a autodefesa, mas também organizamos bailes e festas "americanas". escrevemos notas de carinho umas às outras, e cantamos canções em conjunto. TED لهذا السبب لا نعلِّم الدفاع عن النفس فحسب، بل كنا نقيم الحفلات الراقصة أيضًا ونستضيف الموائد المشتركة ونكتب ملاحظات الحب لبعضنا البعض ونغني الأغنيات معًا.
    Nós pintamos a nossa dor, dançamos a nossa dor, escrevemos a nossa dor. TED فنرسم حزننا، ونرقص في حزننا، ونكتب عن حزننا.
    Que voltamos todos para casa, encontramos Deus, escrevemos um poema sobre isso como os que foram à lua fizeram? Open Subtitles نعود للمنزل , ونجد طريق الهداية ونكتب قصيدةً عن شعور المشي على القمر ؟
    Na verdade, nós vamos mesmo sair e escrever uma letra qualquer. Open Subtitles بالواقع, كنا سنتسكع ونكتب أغنية
    É altura de lermos e escrevermos e de termos relações fetichistas desviantes com prostitutas. Open Subtitles وقتُنا هذا لنقرأ ونكتب ونمارس الجنس بعنف ووحشية مع العاهرات
    E escrevermos as nossas próprias histórias. Open Subtitles ونكتب قصصنا
    Então, porque não escrevemos, num 1 minuto, todos os nomes de quem, absolutamente, definitivamente, tem que estar lá, não importa o quê, para nos fazer felizes? Open Subtitles إذن لمَ لا نأخذ دقيقة، ونكتب أسماء جميع الأشخاص الذين يجب أن يتواجدوا هُناك بكلّ تأكيد، بعضّ النظر عمّن لا يُدعَ، من أجل إسعادنا فحسب؟
    Ao longo dos anos, ano após ano, sempre que os visito e eles me visitam, reúno-me com eles e canto, escrevemos e adoramos isso, porque nos lembra que não estamos ali apenas para fazermos ciência juntos, estamos ligados através duma humanidade partilhada. TED وعبر السنيين، عاما بعد عام عندما أزورهم ويزورونني، أجتمع معهم وأغني ونكتب ونحب هذا، لأن هذا يذكرنا أننا لسنا هنا لمتابعة العلم معاً فقط، نحن مرتبطون معاً عن طريق إنسانيتنا المشتركة .
    Nós vivemos desassossegados, e escrevemos para desassossegar. Open Subtitles (الكاتب كمرجع سياسي في المجتمع) نعيش القلق ونكتب لنقلق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more