Podemos por favor matar alguma coisa e acabar com isto? | Open Subtitles | هل يمكننا رجاء أن نقتل شيئا وننتهي من هذا؟ |
A única questão é se queremos prosseguir com as nossas vidas ou agarrarmo-nos desesperadamente ao passado e acabar assim. | Open Subtitles | لذا هذا هو السؤال هل نريد مواصلة حياتنا أو نتعلق بالماضي بشدة وننتهي مثل هذا |
Começamos às 8:00 e acabamos quando os sinos tocarem às 12:00. | Open Subtitles | فنحن نبـدأ في 8: 00 وننتهي مع وقت أجراس صلاة التبشير في 12: |
Bem, por que não cortamos já a sua cabeça e acabamos com isto? | Open Subtitles | حسنا، هيا بنا نقطع رأسه وننتهي من الموضوع |
Para mim, basta! Já o devíamos ter feito e pronto! | Open Subtitles | هذا كافي بالنسبة لي.إذا كنا نريد ان نقتلها كان يجب أن نقتلها وننتهي |
Três vitórias, 21.000. Mil mais seis vitórias e acaba? Sim! | Open Subtitles | تلك 3 مرات فوز ، أي 21 ألف دولار وبقي 6 مرات فوز وننتهي صحيح ، لكن لدي معروف أطلبه منك |
Porque não o matamos e vamos com o plano? | Open Subtitles | لم لا تقتله وننتهي من المسألة ؟ |
Basta trazê-lo para a superfície, deixá-lo cansar-se, trazemos o avião e damos-lhe um tiro certeiro e mortal, e acabou, tudo vai correr bem. | Open Subtitles | ندعه يأكل نفسه ، ومن ثمّ نجلب الطائرة سوف نقوم بقتله بطلقة واحدة دقيقة الهدف وننتهي سوف نكون بخير |
Para mim, espetamos a picareta na cabeça dele e da morta e acabou-se. | Open Subtitles | اقترح بأن نقطع رأسه بالفأس هو وتلك الفتاة الميتة وننتهي من أمرهما |
Dá para simplesmente abrir as caixas e acabar logo com isso. Por favor? | Open Subtitles | هل بالامكان أن نفتح هذه الصناديق وننتهي من هذا , أرجوكم؟ |
Devíamos fazer uma fogueira e acabar com isto. | Open Subtitles | حقاً، لِم لا نشعل ناراً وننتهي من الأمر؟ |
Por favor. Vamos inserir logo e acabar com isto. | Open Subtitles | أرجوك، لنقم بإدخاله، وننتهي من هذا الأمر. |
Vá lá, Ted, ouve, porque não voltamos e acabamos de desenhar os projectos para um edifício que, na minha opinião, nunca vai ser construído, para que tu e eu podemos sair daqui e ir beber umas cervejas. | Open Subtitles | هيا ،تيد ،استمع لما لا نعود وننتهي من رسم مخططات المبنى . الذي، في رأيي، لَنْ يبنى، |
Ele disse, "Outras coisas podem mudar... mas nós começamos e acabamos em família." | Open Subtitles | لقد قال اشياء اخرى قد تتغير لكن نبدأ وننتهي كعائلة |
Mudamo-nos todos para Nova Iorque e acabamos a viver nuns cubículos. | Open Subtitles | جميعنا ننتقل لنيويورك وننتهي بالعيش في مكان صغير وهذا ليس هو |
Vamos assinar a papelada e pronto! | Open Subtitles | سنوقع على المعاملات الورقية وننتهي من هذا |
- Explodir o barco e o submarino, contar as baixas e pronto. | Open Subtitles | اقترح تفجير القارب, والغواصه ونقلل من خسائرهم,وننتهي من هذا |
Em 2 minutos o ouro terá derretido, moldarei no rolamento de pressão e pronto. | Open Subtitles | دقيقتان، وسيذوب الذهب، ثم أصبه في قالب مِحمل دفعي وننتهي. |
- Começa e acaba com o sindicato. Entende? | Open Subtitles | سنبدأ وننتهي مع الإدارة مفهوم؟ |
Bom, então escolhe um dia da próxima semana e vamos acabar com isto. | Open Subtitles | حسناً، إذاً فلتحدّد يوماً الأسبوع القادم وننتهي من هذا الأمر! |
Ok, mas duas vezes e acabou. | Open Subtitles | حسناً، لكن مصافحتان وننتهي |
Aí ela beija-o e acabou-se. | Open Subtitles | حسناً، ثم يُقبلُها وننتهي |
Eu digo ao pessoal para irem ao Happy Handy Smile Massage e despachar isso. | Open Subtitles | سوف أجعل الأصدقاء يذهبون الى مركز "الإبتسامة اليدوية السعيدة" التدليك وننتهي من الموضوع |