Deitamos a mão aos papéis, entramos e acabamos isto. | Open Subtitles | فلنحضر تلك الأوراق وننفّذ الاقتحام وننجز هذه المهمّة |
Então vamos agora, realizar o de Platts, voltamos à caixa... e regressamos antes de que acendam os alarmes. | Open Subtitles | نذهب الآن، وننجز عملنا في بلات، ونعود للصندوق ونعود قبل أن يطلق الأولاد الإنذار ثانية |
Quando estiver pronto, mas levá-lo até ao armazém de mercadorias, e preparar tudo. | Open Subtitles | حينما تكون مستعد، سأخذك إلى المخزن وننجز كل شيئ لهذه الليلة |
Alguns dias ficaremos mais e passaremos de 40 horas por semana. | Open Subtitles | بعض الأيام نعمل طويلاً وننجز 40 ساعة في الأسبوع |
Há muito para fazer, por isso não podemos ter medo de arregaçar as mangas e fazer o trabalho. | Open Subtitles | هنالك الكثير لنفعله لا تكوني خائفة دعنا فقط ان نشمر عن سواعدنا وننجز هذه المهمة |
Cresçam e apareçam, porque vamos unir-nos e fazer isto em família. | Open Subtitles | لذا إرفعوا سراويلكم لإننل سنأتي معاً وننجز الامر كعائلة |
Também tem significado para mim. Vamos só admitir que estamos nisto juntos e acabar com o caso. | Open Subtitles | لذلك فلنعترف أننا في هذه المعمعة سوياً وننجز الأمر |
Vamos só admitir que estamos nisto juntos e acabar com isto. | Open Subtitles | لذلك فلنعترف أننا شريكان في هذا وننجز الأمر |
Está bem? Vamos só para lá e resolver tudo. | Open Subtitles | حسناً، دعونا نذهب هناك وننجز الأمر |
Vamos concentrar-nos e tratar disto, está bem? | Open Subtitles | فلنركّز وننجز هذا الأمر، اتفقنا؟ |
A tua dieta de barras energéticas e vinho embalado baralhou-te o cérebro. | Open Subtitles | وننجز ذلك من يهتم! ؟ حسناً، من الواضح حميتك من مأكولات الطاقة والخمر المعلّب |
Sacando estes 3 milhões, atravessamos a fronteira e atacamos o Papi e os outros cartéis. | Open Subtitles | من المصرف وننجز مهاماً عبر الحدود ضد "باب" و سائر عصابات المخدرات |
e isto fazemo-lo, esgotando-te. | Open Subtitles | وننجز ذلك بتحطيمك. |
A tentar e a conseguir. | Open Subtitles | نحاول وننجز |