"ونهارا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • dia e
        
    • e dia
        
    • e noite
        
    Mas... até lá tens que estar... acorrentado e vigiado dia e noite. Open Subtitles حتى ذلك الوقت , سوف تكون مقيدا بالسلاسل وحراسة ليلا ونهارا
    Está de serviço, dia e noite. Só precisava de uma oportunidade. Open Subtitles إنه مطلوب ليلا ونهارا كل ما كان يحتاجه هو فرصة
    Se tiro as peças, ele continua jogando na cabeça. dia e noite. Open Subtitles اذا ابعدت القطع عنه انه يستمر باللعب داخل عقله ليلا ونهارا
    eu me tornaria louca com a menina dia e noite! Open Subtitles لقد كادت الطفلة تصيبني بالجنون ليلا ونهارا
    Somos todos abelhas, com ferrões, a fazer mel noite e dia. Open Subtitles كلنا كنحل صغير مشغول، كاملا باللسع، ليلا ونهارا نصنع العسل.
    Durante um dia e uma noite, me manteve a flutuar naquele lúgubre mar. Open Subtitles وهو الذي حملني ليلا ونهارا بذلك البحر الهاديء الحزين
    Que os vossos olhos possam estar constantemente sobre esta casa, de dia e de noite... Open Subtitles فلتكن دائما عيناك على هذا المنزل ليلا ونهارا
    dia e noite, uma comunidade livre de hackers e programadores juntam pedaços de bits de códigos de computador por todo o mundo e constroem as ferramentas para libertarem os utilizadores de computador usando informação aberta e a troca livre de tecnologia. Open Subtitles ليلا ونهارا هناك مجموعة من القراصنة والمبرمجين يضمون أجزاء من برامج الكمبيوتر حول العالم لبناء أدوات
    A única coisa que ele considera todo o dia e noite é matar-te! Open Subtitles الشيئ الوحيد الذى يفكر فيه ليلا ونهارا هو قتلك
    Penso nele dia e noite... e mantenho este sentimento comigo onde quer que vá. Open Subtitles افكر فيه ليلا ونهارا واشعر انه معى إينما ذهبت
    Bem, este tipo, ele aparecia em alturas diferentes, dia e noite, levava-a a restaurantes, bares. Open Subtitles حسنا، هذا الرجل، يأتي بكل الأوقات ليلا ونهارا ، أخذها إلى المطاعم و الحانات
    Vejo que trabalhas dia e noite, tu devias de descansar. Open Subtitles أراك تعمل ليلا ونهارا يجب أن تحظ بالراحة
    dia e noite, entre classes, precisa estar prefeito. -Certo? -Pode deixar, Sr. S. Open Subtitles ليلا ونهارا , بين الحصص, يجب ان تكون الرسالة كاملة , حسنا؟
    O bombardeamento "tapete", levado a cabo dia e noite pelos aliados, continuam a devastar as cidades Alemãs. Open Subtitles استمر القاء القنابل الكثيف من الحلفاء ليلا ونهارا فى تدمير المدن الالمانيه
    Lemon e o Conselho trabalharam dia e noite na apresentação. Open Subtitles ليمون و بقيّة المجتمعِ عَملَوا ليلا ونهارا على ذلك العرض
    Espero que você fique comigo dia e noite como eu ficarei com vocês para podermos comemorar. Open Subtitles كنت آمل أنك ستكون معي ليلا ونهارا وأنامعك ويمكنناأننحتفل
    Carris esses, já agora, em que trabalhamos dia e noite para os limpar. Open Subtitles والسكك بالمناسبة هي ما نعمل ليلا ونهارا على تجهيزها
    Agora é tão rara que este indivíduo é vigiado dia e noite. Open Subtitles الآن هو نادر جدًّا ليتم حراسته بشكل فردي ليلا ونهارا.
    Trabalhamos todos juntos aqui, noite e dia... por isso, estou certa que aqueles senhores aceitarão os seus serviços. Open Subtitles حسنا كما ترى فوقتنا مزدحم للغاية ليلا ونهارا. لذا اذا كنت تريد المساعدة فسيحصل هذا السيد على توقيعك.
    O George Grande era o único que ela deixava aproximar, e ele tomava conta dela noite e dia. Open Subtitles جورج الكبير كان الشخص الوحيد الذي سمحت له بالاقتراب منها وراقبها ليلا ونهارا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more