Mas... até lá tens que estar... acorrentado e vigiado dia e noite. | Open Subtitles | حتى ذلك الوقت , سوف تكون مقيدا بالسلاسل وحراسة ليلا ونهارا |
Está de serviço, dia e noite. Só precisava de uma oportunidade. | Open Subtitles | إنه مطلوب ليلا ونهارا كل ما كان يحتاجه هو فرصة |
Se tiro as peças, ele continua jogando na cabeça. dia e noite. | Open Subtitles | اذا ابعدت القطع عنه انه يستمر باللعب داخل عقله ليلا ونهارا |
eu me tornaria louca com a menina dia e noite! | Open Subtitles | لقد كادت الطفلة تصيبني بالجنون ليلا ونهارا |
Somos todos abelhas, com ferrões, a fazer mel noite e dia. | Open Subtitles | كلنا كنحل صغير مشغول، كاملا باللسع، ليلا ونهارا نصنع العسل. |
Durante um dia e uma noite, me manteve a flutuar naquele lúgubre mar. | Open Subtitles | وهو الذي حملني ليلا ونهارا بذلك البحر الهاديء الحزين |
Que os vossos olhos possam estar constantemente sobre esta casa, de dia e de noite... | Open Subtitles | فلتكن دائما عيناك على هذا المنزل ليلا ونهارا |
dia e noite, uma comunidade livre de hackers e programadores juntam pedaços de bits de códigos de computador por todo o mundo e constroem as ferramentas para libertarem os utilizadores de computador usando informação aberta e a troca livre de tecnologia. | Open Subtitles | ليلا ونهارا هناك مجموعة من القراصنة والمبرمجين يضمون أجزاء من برامج الكمبيوتر حول العالم لبناء أدوات |
A única coisa que ele considera todo o dia e noite é matar-te! | Open Subtitles | الشيئ الوحيد الذى يفكر فيه ليلا ونهارا هو قتلك |
Penso nele dia e noite... e mantenho este sentimento comigo onde quer que vá. | Open Subtitles | افكر فيه ليلا ونهارا واشعر انه معى إينما ذهبت |
Bem, este tipo, ele aparecia em alturas diferentes, dia e noite, levava-a a restaurantes, bares. | Open Subtitles | حسنا، هذا الرجل، يأتي بكل الأوقات ليلا ونهارا ، أخذها إلى المطاعم و الحانات |
Vejo que trabalhas dia e noite, tu devias de descansar. | Open Subtitles | أراك تعمل ليلا ونهارا يجب أن تحظ بالراحة |
dia e noite, entre classes, precisa estar prefeito. -Certo? -Pode deixar, Sr. S. | Open Subtitles | ليلا ونهارا , بين الحصص, يجب ان تكون الرسالة كاملة , حسنا؟ |
O bombardeamento "tapete", levado a cabo dia e noite pelos aliados, continuam a devastar as cidades Alemãs. | Open Subtitles | استمر القاء القنابل الكثيف من الحلفاء ليلا ونهارا فى تدمير المدن الالمانيه |
Lemon e o Conselho trabalharam dia e noite na apresentação. | Open Subtitles | ليمون و بقيّة المجتمعِ عَملَوا ليلا ونهارا على ذلك العرض |
Espero que você fique comigo dia e noite como eu ficarei com vocês para podermos comemorar. | Open Subtitles | كنت آمل أنك ستكون معي ليلا ونهارا وأنامعك ويمكنناأننحتفل |
Carris esses, já agora, em que trabalhamos dia e noite para os limpar. | Open Subtitles | والسكك بالمناسبة هي ما نعمل ليلا ونهارا على تجهيزها |
Agora é tão rara que este indivíduo é vigiado dia e noite. | Open Subtitles | الآن هو نادر جدًّا ليتم حراسته بشكل فردي ليلا ونهارا. |
Trabalhamos todos juntos aqui, noite e dia... por isso, estou certa que aqueles senhores aceitarão os seus serviços. | Open Subtitles | حسنا كما ترى فوقتنا مزدحم للغاية ليلا ونهارا. لذا اذا كنت تريد المساعدة فسيحصل هذا السيد على توقيعك. |
O George Grande era o único que ela deixava aproximar, e ele tomava conta dela noite e dia. | Open Subtitles | جورج الكبير كان الشخص الوحيد الذي سمحت له بالاقتراب منها وراقبها ليلا ونهارا |