"وهذا فقط" - Translation from Arabic to Portuguese

    • isto é apenas
        
    • e isso é só
        
    • e é
        
    • isto é só
        
    E isto é apenas nos próximos milhares de anos. TED وهذا فقط ما سيحدث خلال الألف سنة القادمة.
    isto é apenas o ciclo de vida do CO2. TED وهذا فقط هو ثاني أوكسيد الكربون من دورة الحياة.
    Quando tiver terminado o treino básico, és soldado, e isso é só daqui a oito semanas. Open Subtitles عندما يتم الانتهاء من ذلك التدريب الأساسي، يتم لحام، وهذا فقط في ثمانية أسابيع.
    Depois bebe um café a caminho da aula de Pilates, e isso é só às terças e quintas-feiras. Open Subtitles ثم أخذت كأس قهوة في الطريق الا بيلاتيس وهذا فقط الثلاثاء والخميس
    Atordoado pela chuva e é só o meu primeiro dia na cidade. Open Subtitles مرتبك من كل هذا المطر وهذا فقط يومي الأول في البلدة
    Acho que podemos fazer isso ou, e isto é só uma sugestão, mas talvez tu pudesses pagá-la, já que és rica! Open Subtitles .أظن أنه يمكننا فعل ذلك .. أو, وهذا فقط إقتراح, ربما يجب عليك الدفع بما . أنك غنية
    A seguir vão as esposas mais novas e a suas comitivas, depois as concubinas — e isto é apenas o acampamento de Boraqchin. TED وبعدها نجد الزوجات الشابات والطاقم، ثم المحظيات... وهذا فقط مخيم برقشين.
    isto é apenas o peso em função da idade. TED وهذا فقط الوزن مقابل العمر
    (Aplausos) Mas isto é apenas o que temos de fazer. TED (تصفيق) وهذا فقط ما يجب عليك فعله.
    Stetler é simples, e isto é apenas... Open Subtitles ستيلر " شخص بسيط " وهذا فقط
    E isto é apenas ... Open Subtitles وهذا فقط
    A rapariga mais feia que aqui está é um 8 em 10 e isso é só porque tem um colar cervical. Open Subtitles أعني أقل فتاة جاذبيةً هنا بالثامنة من العمر وهذا فقط لأنها ترتدي دعامة للعنق
    e isso é só o que fariam uns aos outros. Open Subtitles وهذا فقط ما يمكن أن يفعلوه لبعضهم البعض.
    e isso é só para fazer o helicóptero de natal funcionar. Open Subtitles وهذا فقط لكى تعمل يا حلوة القصب
    e isso é só quando estou no ar. TED وهذا فقط على الهواء
    Agora, e se, e isso é só um "e se" Niles Dunlap fosse estéril? Open Subtitles الآن، ماذا إذا، وهذا فقط " ماذا إذا "... ... نيلزدنلابهَلْهوعقيم؟
    e isso é só o que está no livro. Open Subtitles وهذا فقط ما هو ظاهر
    e é só uma das coisas básicas que a inteligência artificial faz. TED وهذا فقط واحد من الأمور البسيطة التي يستطيع الذكاء الاصطناعي أن يفعلها.
    Estas botas foram feitas para andar e é só isso que vão fazer. Open Subtitles أجل أنت عى ما يرام هذه الجزم صنعت للمشي وهذا فقط ما تفعله
    E isto...isto é só o topo do icebergue. Open Subtitles وهذا فقط .. هذا فقط رأس الكتلـــة
    - E isto é só em Nova Jersey. - Ouve-me. Open Subtitles "و 20 مليون "دانكن دوناتس ."وهذا فقط في "نيو جيرسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more