E isto porque a solidão é muitas vezes um ingrediente crucial para a criatividade. | TED | وهذا لأن العزلة عنصر حاسم في كثير من الأحيان للإبداع. |
isto porque, de certa forma, caminhar no espaço é como caminhar na mente. | TED | وهذا لأن السير، وبطريقة ما، في هذا الفضاء هو مثل السير في العقل. |
isto porque a nossa capacidade de confrontar os problemas que enfrentamos não acompanhou a nossa capacidade de os criar. | TED | وهذا لأن قدراتنا على مجابهة المشاكل التي تواجهنا لم تماثل قدرتنا على صنعها |
isto porque o desenvolvimento do cérebro no cavalo acontece na segurança do ventre, e no ser humano tem de acontecer após o nascimento efectuando uma simples lógica evolutiva, à medida que a cabeça fica maior, que é o que nos torna seres humanos, | Open Subtitles | قبل عمر سنة ونصف الى سنتين. وهذا لأن تطور دماغ الخيل يحدث في الرحم الآمن |
isto porque o dinheiro digital não é meu, são entradas nos bancos de dados que pertencem ao meu banco, à minha companhia de cartões de crédito ou à minha empresa de investimentos. | TED | وهذا لأن النقود الرقمية ليست حقيقة ملكي، فهي عبارة عن مدخلات في قواعد بيانات المصرف الخاص بي، وشركة بطاقتي الائتمانية أو مؤسسة الاستثمار الخاصة بي. |
Nós fazemos isto porque a luz do sol atua como um amaciador de carne, tornando as ligações grandes, fortes e duradouras do plástico PET um pouco mais suaves e fáceis de mastigar pelas minhas bactérias. | TED | وهذا لأن أشعة الشمس تعمل كأنها مادة مُلينة موضوعة على اللحم، وتجعل روابط بلاستيك PET الكبيرة والقوية والمتينة أرق قليلًا وأخف قليلًا لتتمكن البكتيريا من مضغها. |
"Nascida do sangue" porque o sangue de Cristo deu poder à Lança. | Open Subtitles | "المولود بالدم" وهذا لأن دم المسيح أعطى للرمح قوته. |
"Desfeita pela sangue" porque o sangue de Cristo é a única coisa que a consegue destruir. | Open Subtitles | "يُمحى بالدم" وهذا لأن دم المسيح هو الشيء الوحيد الكفيل بتدميره. |