"وهذه الصورة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • esta é a imagem
        
    • E esta foto
        
    • E esta fotografia
        
    • esta é uma
        
    • esta imagem
        
    • isto é
        
    esta é a imagem de que vos falei, a arma de proteção maciça. TED وهذه الصورة التي ذكرت من قبل .. سلاح الانتاج الشامل
    esta é a imagem de Bob Staake que publicámos mesmo a seguir à eleição de Barack Obama, e que captou um momento histórico. TED وهذه الصورة التي صنعها (بوب ستاك) ونُشرت مباشرة بعد انتخاب باراك أوباما، و وثّقت لحظة تاريخية.
    E esta foto, é só uma foto de turista. Open Subtitles وهذه الصورة مجرد لقطة لسائح
    Mas este tipo não teve sensação de paz, tinha uma arma E esta fotografia. Open Subtitles حسنا، ولكن هذا الرجل لم يكن يشعر بالسلام كان لديه مسدسا وهذه الصورة
    esta é uma das imagens que captámos com aquilo a que chamamos tecnologia gigapixel. TED وهذه الصورة من بين الصور التي التقطناها فيما نسميه بتكنولوجيا الغيغابكسل.
    esta imagem, para os seres humanos, o ponto inicial da brincadeira. TED وهذه الصورة, للناس, نقطة البداية مع اللعب.
    isto é a caminho do Acampamento III para o Acampamento IV, subindo no meio das nuvens. TED وهذه الصورة من الطريق من المخيم الثالث إلى الرابع متحركين إلى الأعلى ضمن الغيوم
    E quando soubemos o resultado, sentimo-nos realmente perplexos. esta é a imagem enviada de novo por Bob Staake, e que acertou em cheio. TED وعندما عرفنا النتيجة شعرنا بالفعل بالخسارة وهذه الصورة التي أُرسلت من قبل (بوب ستاك) مرة أخرى وكانت بالفعل في مكانها
    (Risos) Transformamos candeeiros de mesa e "webcams", em acessórios de canalização para montar um robô flutuante que viajará lentamente através da água e do plástico que lá está. esta é a imagem que obtemos com o robô. TED (ضحك) ونقوم باستعمال مصابيح الطاولة وكاميرات الواب كأجهزة سمكرة ونقوم بتجميع كل ذلك في روبوت عائم يتحرك ببطئ عبر الماء والبلاستيك الموجود هناك -- وهذه الصورة التي نحصل عليها في الروبوت.
    Se passarmos para Marte, a distância de Marte à Terra — E esta fotografia aqui foi tirada pelo "rover" em Marte, o Curiosity, a olhar para a Terra. TED إن نظرنا بعد ذلك إلى المريخ، المسافة بين الأرض والمريخ... وهذه الصورة هنا تم التقاطها بواسطة الكيوريوسيتي روفر على المريخ، ناظرًا تجاه الأرض.
    E esta fotografia é a única prova de vida? Open Subtitles {\pos(195,240)} وهذه الصورة هي الدليل الوحيد على أنهم أحياء؟
    E esta fotografia... Open Subtitles وهذه الصورة..
    Essas crianças foram recrutadas de diversas casas de todos os EUA, e esta é uma imagem média de todos esses cérebros. TED الآن، تطوع هؤلاء الأطفال من منازل مختلفة في الولايات المتحدة، وهذه الصورة تمثل متوسط أدمغتهم.
    esta é uma foto tirada na vertente do cume. TED وهذه الصورة .. أُخذت في الطريق على حافة القمة
    esta é uma imagem da nossa primeira paciente. TED وهذه الصورة كانت من مريضتنا الاولى ..
    (Risos) esta imagem é de um vídeo promocional que a Gamma produziu. TED ((ضحك الجمهور)) وهذه الصورة من مقطع فيديو للمبيعات التي تقدمها جاما.
    Quando pensamos na lama, pensamos em sujidade — é feia, não dura muito — é esta imagem que eu tenho de alterar. TED عندما نفكر في الوحل يتبادر لنا الرمل إنه بشع وغير متين ... وهذه الصورة التي أريد تغييرها.
    Depois, esta imagem — vou voltar atrás, antes de dizer o que isto é. TED وهذه الصورة... أعتقد أني سأتراجع قبل أن أخبركم ما هذا.
    E isto é extraído de um documentário chamado "Práticas Sexuais e Controle Populacional Entre os Uvulitas." TED وهذه الصورة من فيلم وثائقي بعنوان "الممارسات الجنسية وتحديد النسل عند الحلقيين."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more