esta é a imagem de que vos falei, a arma de proteção maciça. | TED | وهذه الصورة التي ذكرت من قبل .. سلاح الانتاج الشامل |
esta é a imagem de Bob Staake que publicámos mesmo a seguir à eleição de Barack Obama, e que captou um momento histórico. | TED | وهذه الصورة التي صنعها (بوب ستاك) ونُشرت مباشرة بعد انتخاب باراك أوباما، و وثّقت لحظة تاريخية. |
E esta foto, é só uma foto de turista. | Open Subtitles | وهذه الصورة مجرد لقطة لسائح |
Mas este tipo não teve sensação de paz, tinha uma arma E esta fotografia. | Open Subtitles | حسنا، ولكن هذا الرجل لم يكن يشعر بالسلام كان لديه مسدسا وهذه الصورة |
esta é uma das imagens que captámos com aquilo a que chamamos tecnologia gigapixel. | TED | وهذه الصورة من بين الصور التي التقطناها فيما نسميه بتكنولوجيا الغيغابكسل. |
esta imagem, para os seres humanos, o ponto inicial da brincadeira. | TED | وهذه الصورة, للناس, نقطة البداية مع اللعب. |
isto é a caminho do Acampamento III para o Acampamento IV, subindo no meio das nuvens. | TED | وهذه الصورة من الطريق من المخيم الثالث إلى الرابع متحركين إلى الأعلى ضمن الغيوم |
E quando soubemos o resultado, sentimo-nos realmente perplexos. esta é a imagem enviada de novo por Bob Staake, e que acertou em cheio. | TED | وعندما عرفنا النتيجة شعرنا بالفعل بالخسارة وهذه الصورة التي أُرسلت من قبل (بوب ستاك) مرة أخرى وكانت بالفعل في مكانها |
(Risos) Transformamos candeeiros de mesa e "webcams", em acessórios de canalização para montar um robô flutuante que viajará lentamente através da água e do plástico que lá está. esta é a imagem que obtemos com o robô. | TED | (ضحك) ونقوم باستعمال مصابيح الطاولة وكاميرات الواب كأجهزة سمكرة ونقوم بتجميع كل ذلك في روبوت عائم يتحرك ببطئ عبر الماء والبلاستيك الموجود هناك -- وهذه الصورة التي نحصل عليها في الروبوت. |
Se passarmos para Marte, a distância de Marte à Terra — E esta fotografia aqui foi tirada pelo "rover" em Marte, o Curiosity, a olhar para a Terra. | TED | إن نظرنا بعد ذلك إلى المريخ، المسافة بين الأرض والمريخ... وهذه الصورة هنا تم التقاطها بواسطة الكيوريوسيتي روفر على المريخ، ناظرًا تجاه الأرض. |
E esta fotografia é a única prova de vida? | Open Subtitles | {\pos(195,240)} وهذه الصورة هي الدليل الوحيد على أنهم أحياء؟ |
E esta fotografia... | Open Subtitles | وهذه الصورة.. |
Essas crianças foram recrutadas de diversas casas de todos os EUA, e esta é uma imagem média de todos esses cérebros. | TED | الآن، تطوع هؤلاء الأطفال من منازل مختلفة في الولايات المتحدة، وهذه الصورة تمثل متوسط أدمغتهم. |
esta é uma foto tirada na vertente do cume. | TED | وهذه الصورة .. أُخذت في الطريق على حافة القمة |
esta é uma imagem da nossa primeira paciente. | TED | وهذه الصورة كانت من مريضتنا الاولى .. |
(Risos) esta imagem é de um vídeo promocional que a Gamma produziu. | TED | ((ضحك الجمهور)) وهذه الصورة من مقطع فيديو للمبيعات التي تقدمها جاما. |
Quando pensamos na lama, pensamos em sujidade — é feia, não dura muito — é esta imagem que eu tenho de alterar. | TED | عندما نفكر في الوحل يتبادر لنا الرمل إنه بشع وغير متين ... وهذه الصورة التي أريد تغييرها. |
Depois, esta imagem — vou voltar atrás, antes de dizer o que isto é. | TED | وهذه الصورة... أعتقد أني سأتراجع قبل أن أخبركم ما هذا. |
E isto é extraído de um documentário chamado "Práticas Sexuais e Controle Populacional Entre os Uvulitas." | TED | وهذه الصورة من فيلم وثائقي بعنوان "الممارسات الجنسية وتحديد النسل عند الحلقيين." |