"وهناك ثلاثة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • há três
        
    há três coisas que aprendi durante esta investigação que podem aplicar de imediato caso sofram assédio ou discriminação no vosso trabalho. TED وهناك ثلاثة أشياء تعلمتها خلال بحثي حول الموضوع يمكنك تطبيقها فوراً اذا ماتًحرش بك أو تعرضت للتميز في العمل.
    há três requisitos para o trabalho privado no espaço. TED وهناك ثلاثة أسس العمل في الفضاء من القطاع الخاص.
    há três grandes razões para apresentar hoje. TED وهناك ثلاثة أسباب مهمة تجعلنا نسجلُ اليوم.
    E há três razões para isso que abordarei de forma rápida. TED وهناك ثلاثة أسباب لذلك، والتي سأعرضها بسرعة
    há três em especial que vos quero mostrar. TED وهناك ثلاثة منها أريد أن أتلوها عليكم على وجه الخصوص.
    Estamos aqui a sofrer pelos Red Sox... e há três membros dos Red Sox a comer? Open Subtitles ماذا يعني نحن نجلس هنا نهري في معدتنا عشان الجوارب الحمراء وهناك ثلاثة أعضاء من الجوارب الحمراء يأكلون
    Mac, há três de cada coisa. Open Subtitles مهلا، لجنة الهدنة العسكرية، وهناك ثلاثة من كل شيء.
    E há três pessoas em frente do Klint, por isso tiramos a terceira letra, o I. TED وهناك ثلاثة أشخاص مجددًا أمام كليمت، وعليه تأخذون الحرف الثالث I،
    há três histórias que quero partilhar, que não mostram que descobrimos tudo, nem que já chegamos lá, mas mostram que estamos a ir na direção certa. TED وهناك ثلاثة قصص أريد مشاركتها سريعاً، إن ذلك لا يشير إلى أننا قد حللنا كل شيء، أو إلى أننا قد حققنا هدفنا، بل أننا على الطريق الصحيح.
    Portanto, por todas estas razões, penso que precisamos de melhores materiais. há três princípios chave que podemos usar para obter esses materiais. TED لذلك ، لهذه الأسباب جميعا ، أعتقد أننا في حاجة لمواد أفضل، وهناك ثلاثة مبادئ رئيسية يمكننا استخدامها لتعريف هذه المواد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more