Aqui é o deserto Black Rock, no Nevada, o mais distante possível das galerias de Nova Iorque, de Londres e de Hong Kong. | TED | هذه صحراء بلاك روك في نيفادا، إنها أقصى حد يمكن أن تصل إليه عن صالات العرض في نيويورك ولندن وهونج كونج. |
Comandante Griffin... é um prazer dar ao senhor e a Hong Kong... um presente especial. | Open Subtitles | القائد جريفين يسرنى ان اتركك انت وهونج كونج مع هدية خاصة هذه الليلة |
Mas a sério, celebrar o novo milénio ocidental, é um momento simbólico para a China, para Hong Kong e para mim. | Open Subtitles | و لكن الاحتفال بالالفيه الغربيه هي لحظه رائعه للصين وهونج كونج و انا شخصيا |
Você viu o que ele fez lá. Em Hong Kong, também. | Open Subtitles | أنتى رأيتى ماذا فعل فى موسكو وهونج كونج أيضا |
ficou enjoado numa viagem de carro, e, Hong Kong tem o ar muito poluído. | Open Subtitles | ثم أصبت بغثيان السيارة وهونج كونج هوائها ملوثة بشكل سيئ جداً |
Hong Kong e Banco de Shanghai, com um total de 950 milhões de dólares. | Open Subtitles | ومصرف نيويورك وهونج كونج وشنغهاى، بأجمالى 950$ مليون دولار |
E, mais recentemente, movimento atrás de movimento tem abalado país atrás de país: desde as revoltas árabes no Bahrein, na Tunísia e no Egipto, entre outros; os Indignados em Espanha, Itália, Grécia; os protestos no Parque Gezi; Taiwan; Euromaidan na Ucrânia; Hong Kong. | TED | ومؤخرًا، حركة بعد حركة قامت بهز كيان دولة بعد دولة: الانتفاضات العربية من البحرين مرورًا بتونس وصولًا إلى مصر والمزيد الاحتجاجات الإسبانية والإيطالية واليونانية واحتجاجات حديقة غيزى؛ وتايوان والميدان الأوروبي في أوكرانيا وهونج كونج. |