Isto é Algo que um de nossos engenheiros, Dom, construiu num fim de semana. | TED | وهو شيء قام أحد مهندسينا، اسمه دوم, ببناءه في عطلة نهاية الأسبوع. |
Algo que eu acho que nem os meus chefes poderiam separar. | Open Subtitles | وهو شيء لا أعتقد بأنَّ رؤسائي قادرين على اختراقه أو فصله |
Abuso repetido e de longa duração seguindo um modelo... Algo que chamamos de "assinatura". | Open Subtitles | الاساءة الشهوانية طويلة الأمد شوهت مفهوم الحب لديه وهو شيء نسميه بالتوقيع |
E agora dedicas-te à hotelaria, o que é porreiro. | Open Subtitles | إذن تقومين الآن فقط بأعمال الفندق وهو شيء رائع |
o que é um alívio porque, às vezes, acho que não sou normal. | Open Subtitles | وهو شيء مطمئن ، لأني احيانا لا أحس بأني طبيعي |
e é uma coisa para que nunca tive muito jeito | TED | وهو شيء لم أستطع بعد إيجاد طريقة جيدة للقيام به. |
Outra coisa, que foi descoberta por vários investigadores em Emory e em Davis, etc, é que a compaixão melhora o nosso sistema imunitário. | TED | وهو شيء تم اكتشافه من قبل العديد من الباحثين في جامعة أموري في منطقة دافيس .. ان التعاطف يقوي جهاز المناعة |
Fazer uma estimativa... Algo que possa discutir com seu marido quando ele chegar. | Open Subtitles | وكتابة تقدير كلفة وهو شيء يمكنك مناقشته مع زوجك عند عودته للبيت |
De momento, a minha família não me fala, o que é Algo que, ao contrário de ti, eu gostava de mudar. | Open Subtitles | لكن مالاتعرفه أنه حاليا عائلتي لا تتحدث إلي وهو شيء أريد أن أغيره، ليس مثلك |
Sabe que voltarei com o cair da noite. Quando for a tua altura de morrer. Algo que anseio por presenciar. | Open Subtitles | فلتلعم أنني سأتي عند المساء عندما يحين وقت موتك وهو شيء أنتظرت كثيراً لرؤيته |
Quero dar-lhe o meu perdão. Algo que nunca dei a ninguém. | Open Subtitles | وأنا على استعداد لأن أغفر لك وهو شيء لم أمنحه لأحد قط |
Estou a afirmar-me, Algo que aprendi consigo e que vou partilhar com os colegas canadianos. | Open Subtitles | أنا أثبت موقفي، وهو شيء تعلمته منكِ، والذي أنوي أن أشاركه من زملائي الكنديين. |
Algo que foi confiado aos Abnegados, | Open Subtitles | وهو شيء بقي مؤتمناً لدى الزاهدين منذ وقت طويل |
Bem, então ela é ainda mais idiota do que tu, o que é impossível. | Open Subtitles | حسناً، ستكون إذن أغبى منك، وهو شيء مستحيل. |
Também gosta de garantir que continuo a respirar quando acha que eu estou a dormir, o que é um pouco assustador. | Open Subtitles | كما يحبّ أن يتأكدّ من أنّي أتنفّس وأنا نائم، وهو شيء مخيف. |
Sim, tinhas razão. o que é bom, suponho eu... | Open Subtitles | أجل، كنت محقاً، وهو شيء جيّد على ما أظنّ. |
Ser gay faz parte da natureza e é uma coisa linda. | Open Subtitles | أن يكون الشخص شاذاً هو جزء من الطبيعة وهو شيء جميل |
Precisamos de um código para os nossos valores não apenas por escrito mas inserido na estrutura da Internet, e é uma coisa que desejo. Convido toda a audiência, não apenas aqui em Vancouver, mas em todo o mundo, a aderir e a participar. | TED | نحن نحتاج لترميز قيمنا ليس فقط من خلال الكتابة لكن في هيكل الإنترنت وهو شيء آمل أن أدعو إليه كل شخص من الحضور ليس فقط هنا في فانكوفر لكن حول العالم حتى ينضموا و يشاركوا. |
A terceira coisa que penso ser crucial e é certamente fundamental, é que temos que assegurar que toda a gente partilhe dos benefícios da globalização. | TED | الشيء الثالث والذي أظن أنه حاسم، وهو شيء أساسي للغاية، علينا أن نضمن أن الجميع يشارك في منافع العولمة. |