O ano em que, vamos lembrar esta voz, agora defunta, entrou pela primeira vez neste nosso estranho mundo a chorar. | TED | هذه السنة، دعونا نتذكر، أن هذا الصوت، غادر الآن، قدم لأول مرة لعالمنا الكبير المجنون القديم وهو يبكي. |
Se estiveres lá fora ou noutra divisão, podes ouvi-lo a chorar ou... | Open Subtitles | لو كنتِ في الخارج أو الغرفة الأخرى يمكنك سماعه وهو يبكي |
Fraser está de joelhos, com os braços atados atrás das costas, e está a chorar. | TED | و فرايزر جالس على ركبتيه, زراعيه موثقتين خلف ظهره. وهو يبكي. |
O irmãozinho dele ligou a chorar, a dizer que a polícia o levou. | Open Subtitles | اخوه الصغير اتصل بي وهو يبكي, قال بأن الشرطة قد اعتقلته. نعم غراهام هنا مع النقيب |
Oiço-o a chorar à noite. | Open Subtitles | أستطيع أن أسمعه وهو يبكي طوال الليل. |
Depois o táxi deixou-o num bar na rua Geray... aqui, onde ele se sentou numa cabine do fundo a beber Bourbon e a chorar. | Open Subtitles | ثم أوصله سائق التاكسي إلى حانة في شارع "غيري" هناك حيث جلس في الخلف وشرب الـ(بوربون) وهو يبكي |
Uma noite telefonou a chorar, chateado com qualquer coisa. | Open Subtitles | في ليلةٍ اتّصل (داني) وهو يبكي كان ثمّةَ ما يضايقه |
Sabes, o teu miúdo, o Manny morreu a chorar como uma rameirazinha. | Open Subtitles | اتعرف صديقك (ماني)؟ لقد مات وهو يبكي كالطفلة |
O homem nasce a chorar e morre depois de chorar tudo! | Open Subtitles | الانسان وُلد وهو يبكي ويظل يبكي ويبكي ! |