"وهو يبكي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a chorar
        
    O ano em que, vamos lembrar esta voz, agora defunta, entrou pela primeira vez neste nosso estranho mundo a chorar. TED هذه السنة، دعونا نتذكر، أن هذا الصوت، غادر الآن، قدم لأول مرة لعالمنا الكبير المجنون القديم وهو يبكي.
    Se estiveres lá fora ou noutra divisão, podes ouvi-lo a chorar ou... Open Subtitles لو كنتِ في الخارج أو الغرفة الأخرى يمكنك سماعه وهو يبكي
    Fraser está de joelhos, com os braços atados atrás das costas, e está a chorar. TED و فرايزر جالس على ركبتيه, زراعيه موثقتين خلف ظهره. وهو يبكي.
    O irmãozinho dele ligou a chorar, a dizer que a polícia o levou. Open Subtitles اخوه الصغير اتصل بي وهو يبكي, قال بأن الشرطة قد اعتقلته. نعم غراهام هنا مع النقيب
    Oiço-o a chorar à noite. Open Subtitles أستطيع أن أسمعه وهو يبكي طوال الليل.
    Depois o táxi deixou-o num bar na rua Geray... aqui, onde ele se sentou numa cabine do fundo a beber Bourbon e a chorar. Open Subtitles ثم أوصله سائق التاكسي إلى حانة في شارع "غيري" هناك حيث جلس في الخلف وشرب الـ(بوربون) وهو يبكي
    Uma noite telefonou a chorar, chateado com qualquer coisa. Open Subtitles في ليلةٍ اتّصل (داني) وهو يبكي كان ثمّةَ ما يضايقه
    Sabes, o teu miúdo, o Manny morreu a chorar como uma rameirazinha. Open Subtitles اتعرف صديقك (ماني)؟ لقد مات وهو يبكي كالطفلة
    O homem nasce a chorar e morre depois de chorar tudo! Open Subtitles الانسان وُلد وهو يبكي ويظل يبكي ويبكي !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more