"وهو يعرف ذلك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e ele sabe disso
        
    • e ele sabe-o
        
    Ele não significa nada para mim. e ele sabe disso. Open Subtitles . إنه ليس شيئا ً بالنسبةِ لى وهو يعرف ذلك
    Diga-lhe que isso foi porque a Secreta Francesa descobriu e ele sabe disso. Open Subtitles أخبريه أنه بسبب تقرير الاستخبارات الفرنسية، وهو يعرف ذلك.
    Não posso autorizar um mandado de busca sem causa provável, e ele sabe disso. Open Subtitles لا أستطيع أن أرخّص مذكرة تفتيش دون سبب محتمل، وهو يعرف ذلك
    Ele controla-a, a diferença é essa e ele sabe-o. Open Subtitles انه يسيطر عليها وذلك هوالإختلاف وهو يعرف ذلك.
    Não. Não, e ele sabe-o. Open Subtitles لا، وهو يعرف ذلك .
    Tudo o que temos contra ele, neste momento, é uma condução à volta do quarteirão, e ele sabe disso. Open Subtitles كل ما نملكة علية الان هو قيادتة حول الحاجز , وهو يعرف ذلك
    É impossível apanhá-lo e ele sabe disso. Open Subtitles لا يمكننا اللحاق به وهو يعرف ذلك
    Isso é um conto de fadas e ele sabe disso. Open Subtitles هذه قصة خيالية ، وهو يعرف ذلك
    Ela é o que impede o Michael Western de quebrar o pescoço de Larry, e ele sabe disso. Open Subtitles إنها الشيء الوحيد الذي يبقي (مايكل ويستون) من سحق عنق (لاري) وهو يعرف ذلك
    Seja o que for se falhar com Percy no leme, ficará queimado e ele sabe disso. Open Subtitles أياً كانت، إن فشلتَ المهمة، وبوجود بصمات (بيرسي) عليها، فسيحترق، وهو يعرف ذلك
    Isso é conversa fiada, e ele sabe disso. Open Subtitles ،هذا هراء وهو يعرف ذلك
    e ele sabe disso, mãe. Open Subtitles وهو يعرف ذلك " ماما "
    O Mr. Lowe é inocente e ele sabe disso. Open Subtitles السيد (لو) بريء، وهو يعرف ذلك!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more