"وهي تريد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e quer
        
    • e ela quer
        
    Ela está a tentar muito e quer muito ajudar. Open Subtitles انها تحاول أن تتذكر وهي تريد بحق المساعدة
    Ray, a Ally fez um desenho da nossa família e quer pô-lo no frigorífico. Open Subtitles رسمت ألي صورة لعائلتِنا وهي تريد وضعه على الثلاجة
    Está prestes a casar com um gajo qualquer, só porque ele a ama e quer assentar. Open Subtitles إنها على وشك أن تذهب وتتزوج مغفل ما فقط لأنه يحبها وهي تريد الإستقرار
    Eu estou a trabalhar meio tempo, e ela quer uma TV. Porreiro. Open Subtitles انا اعمل بفترات متقعطه وهي تريد تلفاز هذا رائع
    Veja se as cortinas estão fechadas e se há sabonete extra... e ela quer já os chocolates na almofada. Open Subtitles تأكد من إغلاق الستائر وأن هناك صابون إضافي وهي تريد وسادتها الآن
    Mas, o que quer que tenha sido, assustou-a e ela quer estar com o papá. Open Subtitles لكن مهما هو كان، أخافها وهي تريد لكي تكون مع أبّها.
    A Leah Hudley tem cancro em estágio II nos ovários e quer tanto ter um bebé que não percebe a gravidade do diagnóstico. Open Subtitles ليا هدلي مصابة بسرطان المبيض المرحلة الثانية وهي تريد طفل بقوة هي لاتفهم الخطر في حالتها
    Tem mais carne que esta idiota, e quer ter filhos. Open Subtitles أنها ريانة الجسم أفضل من الحمقاء ،ناكرة الجميل هذه وهي تريد أطفال.
    Tu sabes, uma daquelas mulheres que não quer ter filhos porque é muito egoísta e quer ser o centro do universo. Open Subtitles تعلمين وحدة من هؤلاء النساء الذين لايريدون اطفال لان هي انانية جدا وهي تريد ان تكون مركز الكون
    Mas esta é a detetive Santiago, uma das melhores da esquadra, e quer muito ficar com este cargo. Open Subtitles لكن هذه المحققه سانتياجو انها واحده من افضل المحققات لدينا وهي تريد الوظيفه بشدة
    Um ser, como um eu lá dentro que nem sequer me pertence e quer sair, que eu o chame pelo nome. Open Subtitles إنها كذات في داخلي لا أملكها حتى، وهي تريد الخروج، وتريدني أن أدعوها باسمها.
    Tem de entrevistar alguém sobre o seu trabalho, e quer falar consigo. Open Subtitles هي تحتاج لإجراء مقابلة مع شخص ما حول عمله. وهي تريد أن تتحدث معك.
    sente-se ferida e quer tempo para pensar. Open Subtitles لقد جرحت وهي تريد وقتا للتفكير
    A Laura sente que a mãe confia nela e quer ser digna dessa confiança. Open Subtitles ولورا تعرف انك تثقين بها... ...وهي تريد ان تكون محل ثقتك دائما
    Mas ele agora está a morrer, e ela quer a filha nasça de 6 meses, prematura, sem preocupações com a saúde do bebé. Open Subtitles لكنه يحتضر الان وهي تريد أبنتها تولد وباقي لها ثلاث أشهر لتكتمل بدون أي أعتبار لصحة الطفلة
    e ela quer um casamento. Sou lésbica, querida. Open Subtitles لذا الآن يجب ان نفعل ذلك بطريقتها وهي تريد حفل زفاف
    É o dia da Georgia e ela quer isto. Open Subtitles حسنا , هو يوم جورجيا وهي تريد ذلك
    "Tanto dinheiro investido na educação e ela quer ser polícia." Open Subtitles مئات الملايين من الباوندات تصرف على دراستها وهي تريد ان تكون شرطية متوحشة
    e ela quer mesmo dar-to na sexta. Open Subtitles وهي تريد إعطائكِ إياها يوم الجمعة
    Isso é porque ela está apaixonada por ti e ela quer ser o teu marido. Open Subtitles -ذلك لأنّها! تحبك، وهي! تريد أن تكون في مثابة الزوج لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more