Ela está a tentar muito e quer muito ajudar. | Open Subtitles | انها تحاول أن تتذكر وهي تريد بحق المساعدة |
Ray, a Ally fez um desenho da nossa família e quer pô-lo no frigorífico. | Open Subtitles | رسمت ألي صورة لعائلتِنا وهي تريد وضعه على الثلاجة |
Está prestes a casar com um gajo qualquer, só porque ele a ama e quer assentar. | Open Subtitles | إنها على وشك أن تذهب وتتزوج مغفل ما فقط لأنه يحبها وهي تريد الإستقرار |
Eu estou a trabalhar meio tempo, e ela quer uma TV. Porreiro. | Open Subtitles | انا اعمل بفترات متقعطه وهي تريد تلفاز هذا رائع |
Veja se as cortinas estão fechadas e se há sabonete extra... e ela quer já os chocolates na almofada. | Open Subtitles | تأكد من إغلاق الستائر وأن هناك صابون إضافي وهي تريد وسادتها الآن |
Mas, o que quer que tenha sido, assustou-a e ela quer estar com o papá. | Open Subtitles | لكن مهما هو كان، أخافها وهي تريد لكي تكون مع أبّها. |
A Leah Hudley tem cancro em estágio II nos ovários e quer tanto ter um bebé que não percebe a gravidade do diagnóstico. | Open Subtitles | ليا هدلي مصابة بسرطان المبيض المرحلة الثانية وهي تريد طفل بقوة هي لاتفهم الخطر في حالتها |
Tem mais carne que esta idiota, e quer ter filhos. | Open Subtitles | أنها ريانة الجسم أفضل من الحمقاء ،ناكرة الجميل هذه وهي تريد أطفال. |
Tu sabes, uma daquelas mulheres que não quer ter filhos porque é muito egoísta e quer ser o centro do universo. | Open Subtitles | تعلمين وحدة من هؤلاء النساء الذين لايريدون اطفال لان هي انانية جدا وهي تريد ان تكون مركز الكون |
Mas esta é a detetive Santiago, uma das melhores da esquadra, e quer muito ficar com este cargo. | Open Subtitles | لكن هذه المحققه سانتياجو انها واحده من افضل المحققات لدينا وهي تريد الوظيفه بشدة |
Um ser, como um eu lá dentro que nem sequer me pertence e quer sair, que eu o chame pelo nome. | Open Subtitles | إنها كذات في داخلي لا أملكها حتى، وهي تريد الخروج، وتريدني أن أدعوها باسمها. |
Tem de entrevistar alguém sobre o seu trabalho, e quer falar consigo. | Open Subtitles | هي تحتاج لإجراء مقابلة مع شخص ما حول عمله. وهي تريد أن تتحدث معك. |
sente-se ferida e quer tempo para pensar. | Open Subtitles | لقد جرحت وهي تريد وقتا للتفكير |
A Laura sente que a mãe confia nela e quer ser digna dessa confiança. | Open Subtitles | ولورا تعرف انك تثقين بها... ...وهي تريد ان تكون محل ثقتك دائما |
Mas ele agora está a morrer, e ela quer a filha nasça de 6 meses, prematura, sem preocupações com a saúde do bebé. | Open Subtitles | لكنه يحتضر الان وهي تريد أبنتها تولد وباقي لها ثلاث أشهر لتكتمل بدون أي أعتبار لصحة الطفلة |
e ela quer um casamento. Sou lésbica, querida. | Open Subtitles | لذا الآن يجب ان نفعل ذلك بطريقتها وهي تريد حفل زفاف |
É o dia da Georgia e ela quer isto. | Open Subtitles | حسنا , هو يوم جورجيا وهي تريد ذلك |
"Tanto dinheiro investido na educação e ela quer ser polícia." | Open Subtitles | مئات الملايين من الباوندات تصرف على دراستها وهي تريد ان تكون شرطية متوحشة |
e ela quer mesmo dar-to na sexta. | Open Subtitles | وهي تريد إعطائكِ إياها يوم الجمعة |
Isso é porque ela está apaixonada por ti e ela quer ser o teu marido. | Open Subtitles | -ذلك لأنّها! تحبك، وهي! تريد أن تكون في مثابة الزوج لك |