| Ela disse que quando você era pequena você E ela brigaram pouco antes da sua apresentação de balé. | Open Subtitles | تقول عندما كنت صغيرة انت وهي قد تشاجرتما بعد رقصة الحفلة الموسيقيه |
| O marido é um alto executivo na área da publicidade E ela ofereceu-se para fazer uma doação à Fundação Streaming Freedom Video. | Open Subtitles | الأمل فيهم ضعيف بالاضافة الى أن زوجها مدير ناجح وهي قد عرضت التبرع بمبلغ معقول لصالح نشرة الحرية |
| E ela enumerou os ingredientes da bomba na lâmpada. | Open Subtitles | ثلاثة مراحل ، وهي قد قامت بعدّ مكوّنات قُنبلة المِصباح |
| Não importa onde estavam as qualificações E ela vai... O que devia fazer neste caso? | Open Subtitles | ،لم يكن يهمّ الأمر، كانت الدرجات قد رُصِدتْ وهي قد ذهبت، ماذا كان يمكنني فعله في تلك الحالة ؟ |
| A não ser que tenha sido mesmo recente E ela tivesse acabado de morrer. | Open Subtitles | إلا إذا كان حديثاً للغاية وهي قد ماتت لتو |
| Ele é o café E ela só bebeu uma gota, mas já está viciada. | Open Subtitles | القهوة هي .. وهي قد تذوقتها فقط .. ولكنها متحمسه بالفعل |
| Certo, mas se era lua cheia E ela se transformou enquanto sua mãe conduzia, qualquer coisa podia acontecer. | Open Subtitles | حسناً, ولكن إذا كان القمر مكتمل وهي قد تحولت بينما والدتها كانت تقود ثم أي شيء يمكن أن يكون قد حدث |
| Ele ameaçou-a em mns, E ela bloqueou-o. | Open Subtitles | ،قد أرسَل لَـها بَعض رسائِل التَهديداتِ . وهي قد مَنَعته مِن التَواصل مَعَها عَلى حِسابِها |
| Mas fui morar com uma mulher E ela cresceu sem televisão. | Open Subtitles | ولكنّني انتقلت مع امرأة، وهي قد ترعرعت في منزلٍ بدون تلفاز |
| Ela descarregou os contactos. Ele não tinha como pagar o que ela pedia E ela deu-lhe cabo da vida. | Open Subtitles | على اي حال هي قد قامت بتنزيل جميع جهات الاتصال لديه وهو لم يستطع ان يدفع ماطلبته ، وهي قد دمرت حياته |
| E ela deu-me um sopapo! Gosto dela! ... | Open Subtitles | وهي قد صفعتني اذن هي تحبني |
| As pessoas percepcionavam a Marcie como invisível E ela tornou-se nisso. | Open Subtitles | تحوّل الناس الحسّاسين مثل (مارسي) إلي غير مرئيين وهي قد أصبحت كذلك |
| E ela sabia dessa sua profecia? | Open Subtitles | وهي قد عرفتك نبوءتك |
| Pensei nela todos os dias desde que nos separámos E ela esqueceu-me completamente. | Open Subtitles | ...فكرت فيها كل يوم منذ إفتراقنا ! وهي قد نستني كُلياً |
| E ela bateu-me. Gosto dela! | Open Subtitles | وهي قد صفعتني اذن هي تحبني |
| Ele está sob custódia E ela foi atingida. | Open Subtitles | هو في الحجز ، وهي قد أصيبت |
| E ela sofreu. | Open Subtitles | وهي قد عانت كثيراً |
| E ela já perdeu alguém. | Open Subtitles | وهي قد فقدت شخصاً مسبقاً |
| E ela foi-se embora. | Open Subtitles | وهي قد رحلت. |
| E ela tinha...ela tinha que expelir aquilo do corpo. | Open Subtitles | وهي قد ... |