"وهي لم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Ela não
        
    • Ela nunca
        
    • Ela nem
        
    • e ela
        
    Ela não se apercebia do que fazia até puxar as calças... Open Subtitles وهي لم تكن تدرك انها تفعل ذلك حتي نزعت ملابسها
    Estás a dizer que Ela não era a tua cara-metade? Open Subtitles أتقصد، أنك وهي لم تكونا رفقاء روح ؟ اصمت
    Só que tu fugiste dele e Ela não teve escolha. Open Subtitles بإستثناء أنكش هربت منه وهي لم يكن لديها خيار
    As coisas saíram do controle, Ela não me quis magoar. Open Subtitles والامور تخرج عن السيطره. وهي لم تكن تقصد جرحي.
    Mas tu não sabes coser, e Ela nunca cozinhou. Open Subtitles لكنك لا تستطيعين الخياطة وهي لم تخبز من قبل
    Ajudei uma idosa a vestir uma tanga, e Ela nem a comprou. Open Subtitles أنا ساعدت إمرأة عجوز وضعت عليها حمالة، وهي لم تشتريها حتى
    Olhem, se ele não está feliz e Ela não é a pessoa certa para ele, é óbvio que não estava destinado a acontecer. Open Subtitles فيما لو كان غير سعيد وهي لم تكن الفتاة المناسبة بالنسبة له فمن الواضح أنهم غير مقدر لهم أن يبقوا سوية
    Ela não tinha imaginado quantas barreiras isso nos iria criar quando reentrássemos na sociedade. TED وهي لم تتخيل كم الحواجز التي قد يسببها هذا الأمر لنا أثناء عودتنا إلى المجتمع.
    Ela não os quis usar fora de casa para as pessoas a acharem bonita. Open Subtitles وهي لم تلبسها خارج البيت لكي يعتقد الجميع بأنها جذابة.
    Falei com o médico que ela tinha hora marcada esta tarde e Ela não apareceu. Open Subtitles انا تَكلّمَت مع الطبيب التي كَانَت عِنْدَها موعد معة بعد ظهر اليوم وهي لم تظهر
    Desonrou a minha filha, tirou-lhe a virgindade e Ela não tem sequer 13 anos. Open Subtitles ، خدع بنتي وهي لم تبلغ حتى الـ11 احضريه حالا لقد وصمها بالعار
    Se eu não a tivesse conhecido e Ela não fosse tão bonita, talvez não tivesse voltado ao bar e apanhado uma valente piela. Open Subtitles ربما إذا أنا لم اقابلها تللك الليله، وهي لم تكن جميلة جدا لم ارغب بالعودة إلى الحانة واسكر نفسي بسخف
    Não estava lá. Se estavas a falar com ela, como é que Ela não estava lá? Open Subtitles أنت قلتى أنك كنت تكلميها كيف ذلك وهي لم تكن موجودة؟
    Eu disse-lhe para Ela não ir à minha graduação no secundário... porque não queria que os meus colegas a ouvissem a falar... e Ela não veio. Open Subtitles سألتها الا تأتي الى حفلة تخرجي لأنني لا اريد اصدقائي ان يسمعوها تتكلم وهي لم تأتي
    Já não tínhamos tempo para isso e Ela não aguentou. Open Subtitles لم يكن لدينا وقت. وهي لم تستطع أن تتعامل مع هذا.
    Aquela rata do bairro foi à festa preto-e-branco e Ela não me levou. Open Subtitles جرذ القلنسوة ذاك ذهب إلى حفلة الأسود والأبيض وهي لم تجلبني معها
    Ela não conhecia nenhuma das outras vítimas. Não vou dar o alarme até estar 100% certo. Open Subtitles وهي لم تكن تعرف الضحايا الآخرين لا اريد قول ادعاءات كاذبة حتى اتأكد مئة بالمئة
    Ela não me falou... Não, não... Open Subtitles لقد تحدق معها وهي لم تذكر هذا الأمر أبداً
    Não sabemos quem ela é, Ela não ficou por cá o tempo suficiente para falar. Open Subtitles نحن لا نعرف من هي وهي لم تبقى فترة كافية لنسألها من أنتي
    Por falar em parentes, eu conheci a sua mãe e Ela nunca me falou de você. Open Subtitles حسنا.. بمناسبة الحديث عن القرابة أعرف أمك,وهي لم تتحدث عنك و لا مرة
    Você sabe que eu nunca faria isso. E Ela nem estava lá. Open Subtitles تعلم أنني مستحيل أن أفعل ذلك وهي لم تكن هناك حتى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more