Pus quatro através dos olhos e uma em cada narina. | Open Subtitles | -وضعت أربعة في العينين وواحدة في كل فتحة أنف. |
e uma em Paris em 94. | Open Subtitles | وواحدة في " باريس " عام " 1994 " ميلادي |
Levou três tiros no tronco e um na cabeça. | Open Subtitles | هي تلقت 3 رصاصات في الجذع وواحدة في مؤخرة الرأس |
O corpo de um jovem foi encontrado a boiar na piscina dela, com duas balas nas costas e uma na barriga. | Open Subtitles | وجد جسم شاب عائم في مسبح قصرها أصيب بطلقتين ناريتين في ظهره وواحدة في بطنه. |
Dois em Georgetown, um em Barnaby Woods, os outros em Woodley. | Open Subtitles | إثنان في جورج تاون وواحدة في غابة بارنابي والباقي في وودلي |
Havia dois no lugar do passageiro e um no lugar do condutor. | Open Subtitles | هناك إثنان في سيارة الأجرى وواحدة في موقع الراكب |
Disparou oito no edifício e uma no WC. | Open Subtitles | اطلقت 8 على السقف وواحدة في حمام الرجال |
Uma intramuscular e outra na medula óssea. | Open Subtitles | واحدة في العضلات العميقة وواحدة في مراكزالنخاع العظمي |
Duas em Medford e uma em Arlington. | Open Subtitles | اثنتين في (ميدفورد) وواحدة في (أرلينتون). |
Quando ligar para o seu advogado lembre-o que matou duas pessoas em Jersey e uma em New York. | Open Subtitles | عندما تتصل بمحاميك، ذكره بأن لديك جريمتي قتل في (جيرسي) وواحدة في (نيويورك) |
- um em Stevensburgh e um na alta. | Open Subtitles | واحدة في (ستيفينبيرغ) وواحدة في خارج المدينة |
A namorada do Gabe, a minha informadora, foi morta com dois tiros no peito e um na nuca. | Open Subtitles | صديقة (غايب ويلتش)، مخبرتي، لقد وجدت ميتة برصاصتين في الصدر وواحدة في الرأس. |
- Como o matou? - Dois tiros no peito e um na cabeça. | Open Subtitles | -رصاصتان في الصدر وواحدة في الرأس . |
Fiz duas comissões no Iraque e uma na Bósnia. | Open Subtitles | امضينا جولتين في العراق وواحدة في البوسنة |
Claro, para o vácuo onde os demasiado velhos poderes europeus costumavam estar, foram jogadas as duas catástrofes sangrentas do século passado — uma, na primeira parte e uma na segunda parte: | TED | وبالطبع، في الفراغ حيث كانت توجد السلط الأوروبية العريقة قد وقعت الكارثتان الدمويتان في القرن الماضي -- واحدة في الجزء الأول وواحدة في الجزء الثاني: الحربان العالميتان الكبريان. |
- A AK-47 tem 30 balas no carregador e uma na câmara. | Open Subtitles | هـناك 30 دورة في خزنة ذخائِر الحَـربية (أي كي 47) وواحدة في السلاح. |
Tenho um doutoramento em Botânica, e um em Microbiologia. | Open Subtitles | لديّ دكتوراه في علم النبات، وواحدة في علم الأحياء الدقيقة، |
um em cada tornozelo e um no meio. | Open Subtitles | ساعدني في ربط هذا الرجل ،واحدة عند كل كاحل وواحدة في المنتصف |
Uma alma no céu e uma no inferno. | Open Subtitles | روح واحدة في الجنة , وواحدة في الحجيم |
Uma bala no coração e outra na testa. É a sua assinatura, não? | Open Subtitles | رصاصة في القلب ، وواحدة في الرأس هذا توقيعك |