Os meus pais e eu confiávamos nela porque sabíamos quem ela era e o que é que ela defendia. Ela não precisava de se esconder de nós. | TED | أنا ووالداي وثقنا بها لأننا كنا نعلم من هي، وماهي مبادئها، ولم تكن تحتاج للإختباء منا. |
Sou inteligente, responsável e Os meus pais vão estar mesmo ao lado. | Open Subtitles | ولكنني ذكية ومسؤولة ووالداي سيكونان بالمنزل المجاور. |
Os meus pais acham que tenho de reajustar a minha atitude. | Open Subtitles | ووالداي يعتقدان أنني في حاجة إلى تقويم للأهداف |
Ligaste-me 15 vezes e duas vezes para Os meus pais. | Open Subtitles | لم أتصل بك أبداً إتصلت بي 15 مره، ووالداي مرتين |
Alguma vez te disse que antes do Natal costumava desembrulhar todos os meus presentes e depois voltava a embrulhá-los enquanto Os meus pais dormiam? | Open Subtitles | كنت أفتح هداياي وأغلفها من جديد ووالداي ما يزالان نائمين؟ |
Para piorar a minha situação triste, estou sem dinheiro, e Os meus pais estão falidos. | Open Subtitles | هناك كرزة فوق كرة أحزاني أنا مفلسة، ووالداي مفلسان. |
Na noite em que ia cortar os pulsos, eu já tinha a faca na mão, quando Os meus pais me telefonaram. | Open Subtitles | الليلة التي كنت سأفعلها ، كان لدي سكين في يدي ووالداي إتصلوا |
Sei que vocês lhe tinham dito que não, e que Os meus pais disseram a mesma coisa. | Open Subtitles | أعلم أنّكم كنتُم ستُمانعونه ووالداي كذلك |
Os meus pais deram-me este nome como uma espécie de ligação sentimental ao judaísmo. | Open Subtitles | ووالداي سموني بهذا الأسم كنوع من الإرتباط الوجداني باليهودية |
Não éramos vampiros e Os meus pais estavam vivos. | Open Subtitles | لم نكُن مصّاصَيّ دماء، ووالداي كانا حيَّين. |
Mesmo que só tenha 16 anos, e Os meus pais digam que eu preciso saber? | Open Subtitles | مع أنني في الـ16 فقط ووالداي يقولان أن علي ذلك؟ |
Porque voltar para esta casa com Os meus pais separados e... a Melissa a fazer parte disto, eu só... | Open Subtitles | تخرج مبكراً لأن العودة إلى هذا المنزل .. ووالداي ينفصلان |
Como uma miudinha e Os meus pais estivessem a olhar para mim da forma que eles olham agora. | Open Subtitles | كأني طفلة صغيرة ووالداي ينظرون إلي بنفس الطريقة التي ينظرونها إلي الآن. |
Eu podia ter morrido com Os meus pais a pensarem que eu era tudo o que ele me fez ser. | Open Subtitles | كان يمكن أن أموت ووالداي لا يزالا يعتقداني كل الأمور التي أجبرني عليه |
Vim passar o fim de semana a casa e Os meus pais nem sequer cá estão. | Open Subtitles | أنا في المنزل لعطلة الأسبوع، ووالداي ليسا حتى هنا. |
E Os meus pais também não os usaram. | Open Subtitles | ووالداي أيضاً لم يستخدمها أيضاً |
Eu e a minha irmã discutimos por qualquer coisa e Os meus pais ficaram do lado dela. | Open Subtitles | أختي وأنا كان لدينا جدال حول شيء ما " ووالداي أخذآ جانب "ميليسا |
Eu... fui abandonada à nascença, e... Os meus pais adoptivos expulsaram-me logo que me transformei num lobo. | Open Subtitles | أنا... تخلّى عنّي والداي لدى مولدي. ووالداي المتبنّيان طرداني فورما تحوّلت لذئب. |