"ووالديها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e os pais
        
    • pais dela
        
    A Sara e os pais caíram da Ponte Loeb a caminho de casa, de um jogo de futebol. Open Subtitles سقطت ساره ووالديها عن جسر لويب بطريقهم للبيت من مباراة كرة قدم
    E a amiga contou aos pais dela. e os pais arrancaram-na do campo de ténis, num instante. Open Subtitles فقامت صديقتها بإخبار والديها ووالديها قدموا للمعسكر في لمح البصر لإخراجها منه
    Por essa razão, a vítima e os pais desejam uma punição severa para o arguido. Open Subtitles ولهذا السبب فإن الضحية ووالديها يرغبان بتطبيق أشد عقوبة على المدعى عليه
    Só quero ver a Lexi, e os pais dela não a deixam falar comigo. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي أود رأيته هي ليكسي ووالديها لن يدعاها تكلمني
    Não quero estar aqui quando a Lexi e os pais chegarem. Open Subtitles لا أريد أن أكون بالمنزل عندما تصل ليكسي ووالديها هنا، أرجوكي..
    Quer dizer, eu tinha que pedir autorização para ir à feira da cidade com a minha melhor amiga e os pais dela. Open Subtitles أعني كان عليّ ان استأذن لاذهب الى احتفال في المدينة مع صديقتي المفضلة ووالديها
    E se ela for uma fugitiva e os pais estiverem à procura dela? Open Subtitles ماذا لو كانت هاربة من والديها ووالديها يبحثون عنها؟
    Uma transcrição da reunião do diretor com a Mona e os pais a semana passada. Open Subtitles إنها نسخه لمقابلة المدير مع -مونا ووالديها الاسبوع الماضي
    - Fantástico. A Vanessa e os pais dela foram ver o concerto de ontem. Open Subtitles رائعة، (فينسا)ووالديها كانا هنا في الحافلة
    Eu não. Vou jantar com a Bernadette e os pais dela. Open Subtitles أنا لا، لديّ عشاء مع "برناديت" ووالديها
    A Martha e os pais. Open Subtitles مارثا ووالديها
    Os únicos que sabiam de nós és tu, os pais dela, a Laurel e quem quer que o tenha roubado. Open Subtitles الأشخاص الذين علموا بأمرنــا كانوا أنت ووالديها وأختِها !
    A Chelsea vai a caminho da casa da Mandy para uma festa. Os pais dela não estão lá. Open Subtitles (شيلسي) في طريقها إلى منزل (ماندي) لحضور حفل ووالديها غائبين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more