"ووصف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • descreveu
        
    • descrição
        
    • e descrições
        
    Está ciente que os policias encontraram uma testemunha na tua suite que descreveu o tiroteio de uma maneira completamente diferente. Open Subtitles وأنت على علم بأن رجال الشرطة وجدوا شاهداً في حجرتك ووصف إطلاق النار بشكل مختلف عما رويته أنت تماما وقالت أن تونى سانتر
    Ele descreveu mais tarde que a batalha com a AC foi o maior erro de sua vida. Open Subtitles ووصف حربة ضد التيار المتناوب بأكبر خطأ في حياته
    3 descobriram que a testemunha ocular descreveu o assassino à polícia do quarto homem armado. Open Subtitles قد اكتشف ثلاثة أن العين ووصف الشاهد للشرطة القاتل لالمسلح الرابع.
    A teoria da mecânica quântica é a mais exata e poderosa descrição da natureza que temos. Open Subtitles نظرية ميكانيكا الكم هي الأكثر دقة ووصف قوي للعالم الطبيعي الذي لدينا.
    Fizemos um retracto falado com base na vossa descrição do agente de modelos. Open Subtitles رسمنا رسماً توضيحياً حسب وصفكِ ووصف الفتيات الأخريات للمستكشف
    Penso que são dois, mas só tenho o nome e descrição de um. Open Subtitles أظن أن هناك إثنان منهم ولكني لدي إسم ووصف واحد
    Propus-me preservar a história através de gravuras e descrições. TED لكن في الحقيقة، شرعت في الحفاظ على القصة من خلال النقش على لوحات نحاسية ووصف طبعات مجسمة لها.
    [Esta palestra contém linguagem gráfica e descrições de violência sexual] [Avisa-se o espetador] "Ashley Judd, puta estúpida." TED [يتضمن هذا الحديث لغة بيانية ووصف للعنف الجنسي] [ينصح حذر المشاهد] "آشلي جود، فاسقة حمقاء وقحة."
    Em 1942, Walter Cannon, fisiologista de Harvard, publicou um artigo de nome "Morte Vudu", no qual descreveu casos onde o medo foi a causa de morte em pessoas que acreditavam terem sido amaldiçoadas, tanto por bruxos ou como consequência de ingerirem frutos proibidos. TED سنة 1942، نشر والتر كانون، عالم وظائف الأعضاء بهارفارد، مقالاً بعنوان "الموت بالفودو" ووصف فيه حالات للوفاة بسبب الخوف لأشخاص اعتقدوا أنهم ملعونون بسبب ساحرة أو نتيجة لأكلهم فاكهة محرمة.
    descreveu em detalhe o que tinha acontecido com o corpo. Open Subtitles ووصف بالتفصيل ماذا حدث للجثه
    Onde a descrição de Barcelona é cheia de ênfase, é como se estivesse a ler a Time Out. Open Subtitles ووصف مدينة برشلونة أنيق للغاية كما قرأته في مجلة (تايم أوت)
    Mas o pormenor, a descrição do Chupacabra. Open Subtitles ولكن كمية التفاصيل, ووصف (إلشوباكابرا)؟
    E a descrição da colecção musical! Open Subtitles ووصف المجموعة الموسيقيّة!
    Ele fez-me uma descrição. Open Subtitles ووصف ما شاهده
    Descoberta, descrição. Open Subtitles اكتشاف, ووصف
    [Esta palestra contém imagens e descrições de violência sexual [Destina-se a um público avisado] Tom Stranger: Em 1996, quando eu tinha 18 anos, tive a oportunidade de ouro de entrar num programa internacional de intercâmbio. TED (تحتوي هذه المحادثة على لغة صادمة ووصف لعنفٍ جنسي، ينصح بتحفظ المشاهدين) توم سترينجر: في العام 1996، عندما كنت أبلغ من العمر 18 عامًا، أتيحت لي فرصة ذهبية للذهاب في برنامج التبادل الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more