e prometi-lhe que, desta vez, não ia voltar a ligar-lhe. | Open Subtitles | ووعدته بأنني لن أعاود الاتصال به هذه المرة. |
Temos dois minutos até o meu pai ligar e prometi-lhe que a tua mãe estaria aqui. | Open Subtitles | لدينا دقيقتين فقط قبل أن يتصل أبي ووعدته بأن تكون أمك هنا , أين هي ؟ |
Olhei-o nos olhos... e prometi-lhe com todo o meu coração... que nunca o mandaria para longe. | Open Subtitles | نظرت في عينيه ... ... ووعدته من عميق قلبي ... ... بأنني لن أرسله بعيداً أبداً |
Veio um tipo, deu-me algum dinheiro e prometi manter a boca fechada. | Open Subtitles | جاء ذلك الرجل ، وأعطاني بعض المال ووعدته بالصمت |
Eu olhei para os olhos do homem no balcão de aluguer de automóveis, e prometi a ele que eu iria cuidar desse veículo subcompacto. | Open Subtitles | لقد نظرت داخل أعين الرجال في مكتب السيارات المؤجرة ووعدته بأنني سأعتني |
Ele estava doente, queria morrer e eu prometi ajudar. | Open Subtitles | كان مريضا وأراد ان يموت ووعدته بالمساعدة |
Estava lá, quando o olhou nos olhos, e prometeu que não o ia trair. | Open Subtitles | لقد كنت هناك عندما أنت وقفت هناك. بدا لك أنه صحيح في نظرك. ووعدته بأن لا تعمل ضدّه. |
Eu tenho falado com o Constantino, e prometi-lhe que nós não íamos retaliar se ele nos desse mais tempo para conseguirmos o acordo. | Open Subtitles | تحدثت الي (قسطنطينو), ووعدته اننا لن نثار.. اذامنحناالوقتلكي نتفقبخصوصهذامعا. |
No seu leito de morte, segurei a mão sem polegar do meu avô e prometi ser o primeiro Marolla a morrer com dez dedos. | Open Subtitles | عندما كان جدي علي فراش الموت وصافحت يده الخالية من الأصابع ووعدته بأن أكون أول (واحد من أفراد عائلة (مارولا |
Sabes, não valiam muito. Sinceramente... A verdade é que sou um bom amigo do teu pai e prometi levar-te para lá. | Open Subtitles | حسنا يا (أرفيد)، سأقول لك الحقيقة أنا صديق مقرب لوالدك ووعدته... |
E eu prometi. | Open Subtitles | . ووعدته |
A filha comprou recentemente uma máquina de lavar loiça e prometeu dar-lhe a caixa para ele lá viver. | Open Subtitles | إبنته مؤخراً إشترت غسالة ملابس ووعدته بصندوق للعيش فيه |