"ويتعلمون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e aprendem
        
    • aprender a
        
    • e a aprender
        
    • e aprender
        
    Os ratos brincam, mas o que talvez não saibam é que os ratos que brincam mais têm um cérebro maior e aprendem melhor as tarefas, as capacidades. TED الجرذان تلعب، لكن ما قد لا تعلمونه هو أن الجرذان التي تلعب بكثرة لها أدمغة أكبر ويتعلمون المهام بشكل أفضل، المهارات.
    Portanto as crianças sabem e aprendem mais do que aquilo que alguma vez imaginámos. TED إذن فالأطفال يعرفون أكثر ويتعلمون أكثر من كل ما ظنناه في السابق.
    Seguem os humanos durante o dia e aprendem os seus nomes. Open Subtitles إنهم يستمعون إلى البشر كل يوم ويتعلمون أسمائهم
    As pessoas estão a questionar-se, estão a organizar-se, estão a aprender a gerir os seus assuntos, estão a tomar conta do seu futuro. TED يطلب الناس العلم وينظمون أنفسهَم بأنفُسهم. ويتعلمون إدارة حياتهم بأنفسهم. فهم يمتلكون مستقبلهم بين أيديهم.
    Há 250 milhões de migrantes em todo o mundo; pessoas a viver, a amar e a aprender em países onde não nasceram. TED يوجد ربع مليار مهاجر في العالم؛ أناس يعيشون، يحبون ويتعلمون في بلاد لم يولدوا فيها.
    É a altura em que os jovens podem explorar diversos campos e aprender com as suas experiências. Open Subtitles يحين الوقت على الشباب ...ليستكشفوا نشاطات ومجالات مختلفة ويتعلمون من تجاربهم
    Nos EUA, 55% dos bebés têm uma conversação profunda, nos dois sentidos, com a mãe, e aprendem modelos de como se relacionar com outras pessoas. TED في الولايات المتحدة, 55% من الاطفال يقومون بحوار عميق مع امهاتهم ويتعلمون اسلوب التواصل مع الاخرين
    A Dra. Dweck mostrou que, quando as crianças leem e aprendem sobre o cérebro, como ele se modifica e cresce em resposta a desafios, elas são muito mais propensas a perseverar quando falham, pois elas não acreditam que o fracasso é uma situação permanente. TED لقد بينت ذ. دوك بأنهعندما يقرأ الأطفال ويتعلمون أشياء حول كيف يتغيرالعقل وينمو عندما يكون أمام تحدى ما، فإنهم يكونون أكثر مثابرة عندما يفشلون لأنهم لا يعتقدون بأن الفشل هو شرط دائم.
    Num meio tão cruel, os empresários aprendem a crescer rapidamente, aprendem a melhorar os seus produtos a uma velocidade incrível, e aprendem a aprimorar os seus modelos de negócio até à perfeição. TED في بيئة وحشية، تعلم روّاد الأعمال النمو بسرعة كبيرة، ويتعلمون كيفية تحسين منتاجتهم بسرعة البرق، ويتعلمون كيفية صقل نماذج أعمالهم حتى تصبح منيعة.
    Os seus pais são frequentemente analfabetos e quando vêm para a cidade, por sua conta, à noite, aos fins de semana, tiram cursos de informática, têm aulas de inglês e aprendem coisas muito, muito básicas, do tipo: escrever num documento Word ou dizer coisas muito básicas em inglês. TED والديهم غالبا أمييون، بعد ذلك يأتون إلى المدينة، و هم، من تلقاء نفسهم، في الليل، خلال عطلة نهاية الأسبوع، يأخذون درس حاسب آلي، درس لغة إنجليزية، ويتعلمون حقا، حقا بدائية الأشياء، كما تعلمون، مثل كيفية كتابة مستند في وورد، أو كيف يقولون أشياء بسيطة حقا في اللغة الإنجليزية.
    Os seus alunos observam e aprendem. Open Subtitles وطلابه يُشاهدون ويتعلمون
    Há mais crianças a frequentar a escola e a aprender a ler e a escrever, a interligar-se através da Internet e a ir para a universidade mais do que nunca, a um ritmo incrível. E o maior número de jovens que vão para a universidade, no mundo, são raparigas, não são rapazes. TED والمزيد من الأطفال يرتادون المدارس ويتعلمون الكتابة والقراءة وأصبح لديهم اتصال بالإنترنت وفي طريقهم ليرتادوا الجامعات بمعدلات أكبر مما سبق، والأعداد الأكبر من الشباب الذين يرتادون الجامعات في العالم هم من النساء وليس الرجال.
    É um programa verdadeiramente notável que usa software grátis e de acesso livre, máquinas baratas com peças aproveitadas e basicamente todo o tipo de edifícios abandonados. Reuniu uma série de centros comunitários onde a pessoas podem ir, aceder à Internet de alta velocidade, aprender a programar num computador, gratuitamente. TED هذا هو برنامج رائع جداً بإستخدام البرمجيات المفتوحة والمجانية، نوع رخيص من الماكينات التي تعمل سوياً، وفي الاساس نوع من المباني المهجورة -- التي وضعت سوياً نوع من مراكز المجتمع حيث يأتي الناس داخلها، ويحصلون على إنترنت فائق السرعة، ويتعلمون مهارات برمجة الكمبيوتر مجاناً.
    Ensinar e aprender. Open Subtitles يعلمون ويتعلمون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more