Então, tive de usar a cabine telefónica para telefonar para a América, mas o dinheiro esgotou-se e foi ontem à noite, E tenho que voltar a telefonar-lhe! | Open Subtitles | لذا استخدمت أحد الهواتف العامة وإتصلت بأمريكا ولكن نفذ مني المال .كان هذا مساء أمس ويجب عليّ معاودة الإتصال بها |
Ele devia ficar com o pai dele esta noite E tenho de estar na nova escola às 17h30... | Open Subtitles | من المفترض أن يبقى الليلة عند أبيه ويجب عليّ أن أكون في المدرسة الجديدة حوالي 5: 30 |
E tenho de lhe fazer um questionário, por exemplo: | Open Subtitles | النادر، ويجب عليّ أن أسأله هذه الأسئلة، فمثلاً... |
É meia noite E tenho que levantar-me cedo. | Open Subtitles | إن الوقت بعد منتصف الليل، ويجب عليّ أن أستيقظ باكراً. |
O jogo começou E eu tenho de jogar. | Open Subtitles | والآن اللعبة قد بدأت، ويجب عليّ أن ألعب. |
Mas agora, tenho de dizer-lhe que conseguiu o trabalho E tenho de ficar a ver enquanto ela finge estar triste. | Open Subtitles | لكن الآن , يجب أن أخبرها بأنها حصلت على الوظيفة ويجب عليّ مشاهدة تظاهرها بالحزن |
Na cozinha, as tuas pegadas endurecem E tenho de as raspar. | Open Subtitles | في .. في المطبخ بصماتك تملأ المكان وتبدو واضحة ويجب عليّ أن أزيلهم |
Estou atrasado com um prazo, E tenho de enviar uma cópia antes que arrumem as prensas. | Open Subtitles | أنا تحت ضغط الخبر الرئيسي، ويجب عليّ تسليم النسخة قبل أن ينقلوا المطابع. |
- E tenho de te dizer, nunca vi uma mulher engolir 30 centímetros como ela engole. | Open Subtitles | ـ ويجب عليّ إخبارك لم يسبق وأن رأيت امرأة تداعب قضيب طوله 12 إنش كما تفعله. |
E tenho de te dizer isto agora antes que estejamos no Nepal daqui a dois anos ajoelhados perante um esquisitoide malcheiroso a usar sandálias. | Open Subtitles | ويجب عليّ ان اقول لك هذا (الآن قبل ان نكون في (النيبال بعد سنتين راكعين امام عرض نتن مهووس ذو ملابس شاذّة |
E tenho de confrontar isso com os desejos do rei. | Open Subtitles | ويجب عليّ أن أنصف بين هذا ورغبات الملك. |
E tenho de tratar de algumas merdas da loja. | Open Subtitles | ويجب عليّ أن أتكفّل بأمور تخصّ المتجر. |
E tenho de ir. | Open Subtitles | ويجب عليّ الذهاب |
E tenho de a recuperar, porque está a dar cabo de mim! | Open Subtitles | ويجب عليّ العودة لأن هذا سيقتلني! |
E tenho de convidá-lo por causa do Wes Craven e do Stephen King. | Open Subtitles | ويجب عليّ دعوة (كيلرمان)، لأنّ عليّ دعوة (ويس كرافن) و(ستيفن كينغ). |
O jogo mais importante de todos, E tenho que vencer. | Open Subtitles | ويجب عليّ أن أربح |
E eu tenho que tratar do cabelo de uma pessoa a sério. | Open Subtitles | ويجب عليّ أن أسرّح شعر شخص حقيقي |
Já passaram 2 minutos, E eu tenho que ir embora. | Open Subtitles | انتهت الدقيقتين ويجب عليّ المغادرة |
E eu tenho de achar outros meios. | Open Subtitles | ويجب عليّ البحث عن طرق أخرى. |