E estes estão a ser aumentados mesmo pelos aparelhos de hoje, mais uma vez. | TED | ويجري تعزيزها مرة أخرى من خلال هذه الأجهزة التي لدينا اليوم. |
Gamas inteiras destas tecnologias estão a ser preparadas. Por isso, em vez de usar estes aparelhos desengonçados, podemos colocar um simples adesivo. | TED | ويجري وضع سلسلة كاملة من هذه التقنيات معا. إذن، فبدل وضع كل هذه الأجهزة غير المتناسقة ، يمكننا إضافة تعديل بسيط. |
atualmente isto está a ser melhorado com várias camadas de tecnologia como a realidade melhorada. | TED | ويجري الآن زيادة هذا بطبقات أخرى من التكنولوجيا مثل زيادة الواقع. |
sendo que a emergência tem a ver com a falta que me fará. | Open Subtitles | ويجري الطوارئ، أعتقد أنني ملكة جمال ستعمل لك. |
Era como um clube de rapazes, e sendo uma música muito agressiva, não conquistava a simpatia da audiência feminina. | Open Subtitles | وكان نادي البنين، ويجري الموسيقى عدوانية جدا، لا تحصل على التعاطف من الجمهور الإناث. |
Estão a ser exterminados. | Open Subtitles | ويجري ينتقون لهم بالخروج من نشر هذه الأنواع. |
O vinho está a ser servido à vossa direita. | Open Subtitles | النبيذ الخاص بك ويجري صب أمامك في 02: 00. |
Está a ser alimentada por tubos cirurgicamente implantados... por isso a entrada normal está... fechada para descanso. | Open Subtitles | ويجري تغذيتها من خلال أنابيب مزروعة جراحياً لذا المدخل الطبيعي مغلق |
Essa impressão digital já está no laboratório e a ser processada. | Open Subtitles | تلك البصمة موجودة بالفعل في المختبر ويجري فحصها |
Os meus sinais vitais estão a ser vigiados assim como a oxigenação do meu sangue | Open Subtitles | ويجري حاليا رصد العلامات الأساسية لي جنبا إلى جنب مع مستويات الأوكسجين في دمي. |
E se estão preocupados com o que aconteceu quando o ar condicionado caiu sobre a minha cabeça, estejam descansados que era um duplo, e a sua família está a ser bem tratada. | Open Subtitles | وإذا كنت قلقة عندما أجهزة تكييف الهواء سقطت على رأسي، أن تطمئن أنه كان رجلا حيلة، ويجري عائلته رعاية جيدة. |
Os poucos que sobreviveram à explosão estão a ser mortos por um atirador | Open Subtitles | القليلة التي نجت من الانفجار ويجري معلقة أسفل برصاص قناص. |
Fala a Carly, o equipamento está a ser posto em posição. | Open Subtitles | ويجري إنزاله فى مركزه كيف يبدوا المحيط ؟ غير المسافري المستجابين يواصلون الظهور |
Fazer isso não é fácil, mas pode ser feito, já foi feito, e está agora a ser feito nalgumas cidades em todo o mundo e no nosso país. | TED | ليس من السهل القيام بذلك، ولكن يمكن القيام به، وقد تم القيام به، ويجري الآن به في لعديد من المدن، حول العالم و في بلدنا نفسه. |
Diz-se que envenenam as pessoas ou fazem coisas... mas não, eles estão ali simplesmente, estão a ser vigiados. | TED | وكما يقول الناس إنها تسمم الناس أو تقوم بعمل شيء ما-- إنها ليست كذلك، إنها مكدسة هناك، ويجري مراقبتها ورصدها. |
Já estão a ser feitos planos para um túnel de 100 km que irá colidir partículas com 10 vezes mais energia que o GCH. | TED | ويجري العمل حالياً على نفق بطول 10 كيلومتر والذي ستصطدم به الجزيئات بعشرة مرت أعلى طاقة من LHC |
Parecia que os globos oculares estavam a ser sugados das órbitas. | Open Subtitles | ... مثل بلدي مقل العيون ويجري امتص من قواعدها. |
Os pilotos que nos trouxeram estão a ser interrogados. | Open Subtitles | الطيارين خفر السواحل الذي نقل لنا ويجري التحقيق معه . |
À medida que vai sendo aplicada cada vez mais tecnologia na produção dos alimentos, seria de pensar que estaríamos mais seguros, e não mais contaminados, mas as unidades de processamento foram ficando cada vez maiores, o que é perfeito para os elementos patogénicos | Open Subtitles | والمزيد والمزيد التكنولوجيا ويجري تطبيقها لإنتاج الغذاء انت تظن انها معاناه |
Ganhei a batalha que ainda ireis travar, sendo eu o vencedor, que Deus vos dê... boa noite! | Open Subtitles | لقد كسبت المعركة ، لديك وبعد المعركة ، ويجري الفائز ، والله يعطيك... قبل النوم! |
Mas sabes, o Fernando achou que sendo este o teu segundo casamento, o branco não seria apropriado. | Open Subtitles | ولكن Fernando الفكر، كما تعلمون، هذا ويجري حفل الزفاف الثاني الخاص بك، والجميع، الأبيض ربما لم يكن مناسباً. |