"ويجلس" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sentado
        
    • sentar
        
    • sentados
        
    • sentar-se
        
    • sentava-se
        
    E sentado temos o antigo congressista Chris O'Keefe. Open Subtitles ويجلس معنا هنا عضو مجلس النواب السابق كريس اوكيف
    É ele sentado no seu macio traseiro branco. Open Subtitles إنّه هوة ويجلس على مؤخّرته البيضاء الناعمة
    Rapaz conhece rapariga, rapaz perde rapariga, rapaz anda por aí com o rabo sentado, até que o seu padrinho ajuda a salvar o dia. Open Subtitles الفتى يلتقي بفتاة، الفتى يخسر الفتاة. الفتى يكتئب في الأرجاء ويجلس على مؤخرته حتى يأتي إشبينه وينقد اليوم.
    Quem quer ir ao bar do costume, sentar no sítio do costume e comer o costume? Open Subtitles من يريد أن ينزل إلى نفس حانتنا القديمة، ويجلس في طااولتنا المعتادة ويطلب المعتاد؟
    Se ninguém se sentar na cadeira e apressar as reparações, a nave vai ser tomada. Open Subtitles إن لم يذهب أحد ويجلس على الكرسى وياسعد فى الإصلاحات السفينة حينها سوف تؤخذ
    E sentados com a mão estendida à espera que os outros paguem. Open Subtitles ويجلس هناك بيدهللخروج، تتوقعبقيتنا لدفع.
    Não importava o quão exausto estivesse após o trabalho, costumava vir aqui e sentar-se na sua cadeira a tocar guitarra e a cantar para nós. Open Subtitles لا يهم مقدار تعبه بعد العمل لقد إعتاد على أن يأتي هنا ويجلس في هذا الكرسي ويعزف على القيثارة ويغني لنا أغنية
    Quando íamos acampar, se o enervavam, ele fugia para a floresta, abria um buraco no chão e sentava-se lá. Open Subtitles عندما كنا نخيّم، إذا أغضبه أحد ما، كان يركض إلى الأدغال ويحفر حفرة ويجلس بداخلها.
    O Picasso, sentado ali com o Scott e a Zelda Fitzgerald. Open Subtitles بيكاسو، ويجلس هناك مع سكوت وزيلدا فيتزجيرالد.
    Um de vós pode vir sentado à frente, comigo. Open Subtitles واحد منكم يا أخوان يأتي ويجلس بجانبي
    Por estar sentado a preencher papelada o dia todo? Open Subtitles ويجلس في زاوية يرتب الأوراق طوال اليوم؟
    Lindo menino, sentado. Open Subtitles الشجاعة , ويجلس.
    "É aquele rapaz." Casaco azul, sentado. Open Subtitles -إنّه ذاك الرجل -يرتدي سترة زرقاء ويجلس
    Tenho o meu próprio Donald Trump sentado ao meu lado. Open Subtitles حصلت على (دونالد ترامب) خاص بي ويجلس إلى جواري تماماً
    E sentado atrás dela está sentado um grande operador de rádios chamado Herrman. Open Subtitles ويجلس خلفه عامل مذياع أكثر من بارع يُدعى... (هيرمان)
    Diz ao teu pai para se sentar no banco. Open Subtitles وأخبري والدكِ ليذهب ويجلس على المقاعد العامه.
    Ele só se vai sentar com as reclusas que comem kosher, falam um pouco, fica a conhecê-las. Open Subtitles سيأتي إلى الداخل ويجلس مع السجينات اللاتي يأكلن الـ"كوشر" ويحضى بمحادثه صغيره ليتعرف عليهم
    É só sentar, sentar e comer, comer. Open Subtitles لا شئ لك يأكل ويأكل ,ويجلس ويجلس !
    A ver a minha televisão, sentados no meu sofá. Open Subtitles يشاهد تلفازي ويجلس على أريكتي
    A Miranda e o Steve sentados numa árvore Open Subtitles ميراندا وستيف، ويجلس في شجرة...
    Para sentar-se comigo neste tribunal... e compartilhar o fardo do veredicto... peço o conselho... de dois outros juízes. Open Subtitles ويجلس بجانبي في هذه المحكمة ويتقاسم معي عبء القرار لذلك سأستعين بمشورة
    Agora, vai rapar a cabeça e sentar-se no chão do aeroporto. Open Subtitles الآن سيحلق رأسه ويجلس على الأرضية في المطار
    Ele trazia-me pequenos chocolates, e sentava-se na sala de estar e cortejava-me, pegando na minha mão gentil- mente e cantando de joelhos as canções populares da sua juventude. Open Subtitles كان يجلب لي علب شكولاته صغيرة ويجلس في واجهة ردهتي يأخذ يدي بلطف ويغني بركبة وهو منحني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more