Que vai para casa e resolve o seu problema com as próprias mãos. | Open Subtitles | . ويذهب إلى البيت و يأخذ أعماله داخل يديه |
Não podes desligar a chamada, só depois de tocar duas vezes é que vai para o voicemail, pelo menos diz-lhe que estás ocupado. | Open Subtitles | لا يجب عليك ضغط إنهاء لمجرد رنتين ويذهب إلى العلبة الصوتيه ستتركه بهذه الطريقه ؟ |
damos-lhe o dinheiro, o maluco fica feliz, vai para o hotel, nós seguimo-lo até ao hotel e despachamo-lo depressa. | Open Subtitles | ونُعطيه ماله سيصبح هذا الوغد سعيداً يغادر ويذهب إلى فندقه , نتتبعه إلى الفندق |
Mas quando A.B. quer aprender, tem que saltar para a canoa e ir ao centro de formação. | TED | لكن حين يريد إي بي أن يتعلم، عليه أن يقفز إلى القارب ويذهب إلى مركز التدريب. |
Disse-lhe que ele devia honrar a bolsa e ir para a faculdade. | Open Subtitles | أخبرته هو يجب أن يشرّف ثقافته ويذهب إلى الكليّة. |
Porque o Pai tem que deixar a casa e ir a trabalhar. é por isso | Open Subtitles | لأن والدك يجب أن يبقى في المنزل ويذهب إلى العمل |
Passava a vida a deixar a casa, a ir a algum lado. | Open Subtitles | كان يغادر المنزل باستمرار ويذهب إلى مكان ما. |
Sarah, segue pela parede à esquerda e vai para... | Open Subtitles | سارة، عناق الجدار إلى يسارك ويذهب إلى ... |
A Bonnie entra, vai para ali, e assusta os funcionários do banco. | Open Subtitles | بوني" سيدخل" ويذهب إلى هناك وستكون مهمته التعامل مع موظفي البنك الموجودين على مكاتبهم |
Alguém que abandona a esposa e o pirralho e vai para o norte é comunista até ao osso. | Open Subtitles | بالطبع أنتَ كذلك! شخص يهجر زوجته وطفله ويذهب إلى الشمال، فهو شيوعي حتى العظم |
Ele vai para a plantação de hokk e volta antes da colheita. Mas este ano não. | Open Subtitles | ويذهب إلى كوكب (هوك) ويرجع قبل الحصاد ولكن هذه السنة لم يرجع |
Ele pode estar em apuros e ir para a cadeia a sério. | Open Subtitles | يمكن أن يكون في ورطة حقيقية ويذهب إلى سجن حقيقي |
Mas à medida que crescia, comecei a reparar em coisas, como: Porque é que a a vizinha minha amiga não tinha que acordar às cinco da manhã e ir para uma escola à distância de uma hora? | TED | ولكن عندما كبرت، بدأتُ بملاحظة أشياء مثل: لماذا صديقي في الحي ليس مضطراً للاستيقاظ في الساعة الخامسة صباحاً، ويذهب إلى مدرسةٍ على مسافة ساعة؟ |
Ele chegou à cidade ontem à noite para assinar uns livros, ir a um banquete e ganhar um prémio. | Open Subtitles | وهو قد وصل ليلة البارحة ليوقّع بعض الكتب ويذهب إلى مأدية طعام، ويستلم جائزة كبيرة ولامعة |
Beber, curtir, ir a bordéis... | Open Subtitles | مشروبات، عبث، ويذهب إلى المواخير. |