"ويريد ان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e quer
        
    • e que quer
        
    Sou o tipo que te fode uma vez e quer ser teu dono, certo? Open Subtitles الرجل الذي ضاجعك مرة ويريد ان يمتلكك اليس كذلك؟ ماذا عن جيمس ماكاي؟
    O Embaixador lamenta e quer falar ao Congresso. Open Subtitles يشعر السفير المريخى بالاسى ويريد ان يتحدث ألى الكونجرس
    Não, deve ser algum idiota que me viu na TV e quer impressionar a namorada. Open Subtitles لا, علي الارجح انه شخص احمق , رآني علي التلفاز, ويريد ان يثير اعجاب فتاته.
    O seu motorista está na entrada e quer falar-lhe com urgência. Open Subtitles سائقك بالباب الأمامي ويريد ان يكلمك الان
    Diz que trabalha para uma grande cadeia hoteleira e que quer oferecer-vos trabalho. Open Subtitles يقول انه يعمل لدى سلسلة مطاعم كبرى ويريد ان يعرض عليكم عملاً،
    O velho Sr. Clarriker vai dizer ao Herbert que ficou tocado pela sua óbvia paixão por navios e que quer apoiar um jovem que procura vencer por conta própria, sem dinheiro da família. Open Subtitles سيد (كلاركير) العجوز سيُخبر (هيربرت) انه كان ممسوس بعاطفته الواضحة تجاه السُفن ويريد ان يدعم رجل شاب معتمداً على نفسه
    Está quase a morrer e quer um homem a sério para o substituir. Open Subtitles هو جاهز للموت ويريد ان يترك مكانه رجلا حقيقي
    Deve estar bêbedo e quer boleia para casa. Open Subtitles على الغالب انه سكران ويريد ان يوصله احدهم بامكانه ان يأخذ تكسي
    O que tem dois polegares, um património líquido de quase 20 milhões de dólares e quer fazer sexo contigo? Open Subtitles ,وشبكة تساوي 20 مليون دولار ويريد ان يمارس الجنس معك؟
    Ele já esteve na Espanha e quer dizê-lo ao mundo. Open Subtitles الرجل ذهب الى اسبانيا ويريد ان يخبر العالم عن الحرب الرجل ذهب الى اسبانيا ويريد ان يخبر العالم عن الحرب
    Encontrou o meu nome nos documentos de imigração da mãe e quer saber como eu a conheço. Open Subtitles وجد إسمي على أوراق هجرة والدته ويريد ان يعرف كيف اعرفها
    Viu a minha foto na Gossip Girl e quer combinar uma reunião comigo. Open Subtitles "كان قد رأى صورتي على موقع "فتاة النميمة ويريد ان يقابليني
    Jarocho diz que arranjou um cão dos bons e quer que enfrente o Cofi. Open Subtitles لقد حصل (جورتشو) على كلب من الصنف ألف ويريد ان يقاتل (كوفي)
    E agora a besta está acordada e quer ser alimentada e a comida que o Alex lhe deu... Open Subtitles مدة طويل ، والأن الوحش يقظ ويريد ان يتغذى والغذاء الذي ..أعطاه (أليكس) كان
    e quer fazer parte da tua. Open Subtitles ويريد ان يكون جزء من حياتك
    Ele acha que ela é boa e quer comê-la. Open Subtitles يظنها جميلة ويريد ان يضاجعها
    Era o Kan e quer saber se vais trabalhar com ele. Open Subtitles كان ذلك (كان) ويريد ان يعرف إن كنتِ ستقبلين العمل في المساعدات القانونية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more