Ainda bem que apareceram, pois sempre quis ter uma destas. | Open Subtitles | أنت تعرف، ويسرني أن ي 'الل ظهرت الرغم من ذلك، 'السبب لدي دائما أراد واحد من هؤلاء. |
Na verdade, Ainda bem que se foram embora. | Open Subtitles | في الواقع، ويسرني أنهم يغادرون. |
Bom, Temir, Ainda bem que pusemos as cartas na mesa. | Open Subtitles | حسنا، تيمير، ويسرني تحدثنا عن ذلك، و |
- E Ainda bem que li. | Open Subtitles | ويسرني أنني فعلت |
Hoje sinto-me feliz por o governo da Tanzânia ter agido, mas a questão principal é que o governo da Tanzânia só pôde agir porque havia provas. | TED | ويسرني اليوم أن الحكومة التنزانية قد اتخذت إجراءات، لكن المشكلة الرئيسية هي أن الحكومة التنزانية تمكنت فقط من اتخاذ إجراء لأن الأدلة توفرت. |
Ainda bem que o fiz. | Open Subtitles | ويسرني فعلت هذا |
Ainda bem que tivemos esta conversa. | Open Subtitles | ويسرني الحديث إليك يا صاح |
Ainda bem que pergunta, Sr. Wayne. | Open Subtitles | ويسرني أن سألتم، السيد واين. |
Era um número que não tínhamos atingido em 168 anos e sinto-me feliz por dizer que conseguimos — atingimos os 31%. | TED | وهو رقم لم نستطع تحقيقه على مدار 168 عامًا ويسرني أن أقول أننا أنجزنا الأمر لقد وصلنا إلى نسبة 31%. |
E estou feliz por te teres tornado um bom amigo. | Open Subtitles | ويسرني أننا أصبحنا صديقان طيبان |
E eu fico feliz por ser, uma vez mais, aliado do vosso soberano. | Open Subtitles | ويسرني أن أصادقك سيدك وأحالفه مرة أخرى |