"ويشعل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e
        
    Desculpem, podem desligar as luzes da sala e acender as do palco? Open Subtitles هلا يغلق أحد أنوار المكان ويشعل أضواء المسرح ؟
    Portanto, quero que cada um de vocês venha até aqui e acendam uma destas velas. Open Subtitles اريد كل واحد منكم ان يأتي هنا ويشعل واحدة من هذا الشموع
    - Quem quiser, pode ir lá dentro, acender uma fogueira e ter uma boa e quente, meditação. Open Subtitles اي شخص يستطيع ان يذهب هناك ويشعل نار ويجلعها جميله وساخنه ويتأمل
    Que ladrão entra a meio da noite num apartamento e acende as luzes? Open Subtitles أي لص يتسلل شقة في منتصف الليل ويشعل الأضواء ؟
    Aos 12 anos, Chazz escapou de uma vida de cigarro e fogos de artifícios ilegais transformando-se na estrela da costura de patinação do submundo de Detroit. Open Subtitles في عمر 12 بدأ يشرب السجائر ويشعل الالعاب النارية عندما اصبح نجم في التزلج في بلوعات ديترويت
    Ele abria-me sempre as portas e acendia-me os cigarros, e era muito charmoso quando queria ser. Open Subtitles لقد كان دائما يفتح لي الابواب ويشعل لي سجائري وكان رائعاً جدا عندما يريد أن يكون كذلك
    Vai provocar um curto-circuito e incendiar as latas de óleo. - Estás a brincar. Open Subtitles سيُحدث قِصَر في الدائرة الكهربية ويشعل علب الزيت
    Qualquer dia, daqui a alguns anos, alguém em Londres se vai sentar, acender o seu cachimbo, e contar às suas crianças da improvável história de sucesso de Nassau. Open Subtitles يوماً ما، بعد سنوات من الآن، شخص من لندن سيجلس، ويشعل غليونه ويخبر أطفاله
    É um lindo pássaro que no final da sua vida, vai ao ninho e queima-se a si mesmo... Open Subtitles إنه طائر رائع في نهاية حياته يستقر في عش ويشعل في نفسه النار
    Ás roupas do seu pai quando ele ia dançar na praia e acendia as suas fogueiras. Open Subtitles كملابس والدك عندما كان يذهب للرقص علي الشاطئ ويشعل نيرانه
    e acendendo a tocha da liberdade. Open Subtitles ‫يتسلّق العوائق لأجل العدالة ‫ويشعل نور الحرية
    Rouba a comida e pega fogo ao celeiro. Open Subtitles يسرق الطعام ويشعل النار في السقيفة
    Um centímetro fora e a explosão forçará a grade para fora inflamando o gás e... Open Subtitles إن أخطأت قدر 1 سم، سيدمر الانفجار حاملة الوقود ويشعل الغاز و...
    "Chuck Stone sorriu e acendeu um cigarro... como se tivesse todo o tempo do mundo... quando, na verdade, o mundo estava perto do fim." Open Subtitles " ،تشاك ستون) يبتسم ويشعل سيجارة) " " ،وكأنه يملك كل الوقت في العالم " " .عندما
    Ele tira-nos o fôlego e incendeia a nossa imaginação. Open Subtitles إنه يخطف أنفاسنا ويشعل خيالنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more