E era suposto influenciarmos os mercados estrangeiros. | Open Subtitles | ويفترض أن التجار يؤثرون على البورصات الأجنبية. |
E era suposto cuidarmos uma da outra, lembras-te? | Open Subtitles | ويفترض أن نحمي ظهور بعضنا, أتتذكرين؟ |
Eles vão ser incriminados pelo bombardeamento. E é esperado que morram na explosão. | Open Subtitles | "ستلفق لهما تهمة التفجير ويفترض أن يموتا بالانفجار" |
E é esperado que morram na explosão. | Open Subtitles | ويفترض أن يموتا بالانفجار |
Ele faz aquilo comigo, e eu tenho que engolir? | Open Subtitles | هل يفعل ذلك بي ويفترض أن أتقبّله فحسب؟ لن يتقبّله أحد |
Todos esses demônios estavam atacando a Terra e, supostamente, todos os deuses e todos foram para Vishnu, e disse: | Open Subtitles | وكانت جميع هذه الشياطين مهاجمة الأرض ويفترض أن توجه جميع الآلهة والجميع لفيشنو ، وقال : |
E é esperado que morram aquando da explosão. | Open Subtitles | "ويفترض أن يموتا بالانفجار" |
A Paige é chefe de lanche na escola, e eu tenho de ir à aula com ela. | Open Subtitles | (بيج ) هي قائدة الوجبات الخفيفه فالمدرسه ويفترض أن أكون معها في المدرسه |
Eu levo-a à Dyad. Ela não me diz o que a Rachel lhe fez e eu tenho de mandá-la para lá. | Open Subtitles | لن تقل لي ما فعلته (رايتشل) لها هناك ويفترض أن أرسلها إلى هناك مجدداً؟ |
supostamente, o dedo médio da mão esquerda das vítimas era cortado. | Open Subtitles | ويفترض أن الأصبع الأوسط الضحيه كان دائما اليد اليسرى وجدت... ... قطعت. |
E é supostamente de condução super suave. | Open Subtitles | ويفترض أن تكون سلسلة في القيادة |
o número "17" representa a imortalidade, que supostamente gera força e longevidade no bando. | Open Subtitles | الرقم 17 يمثل الأبديّة... ويفترض أن يمنح القوة وطول العمر للعشيرة |