Alguns destes mesmos investidores sociais estão realmente interessados em África e compreendem a importância da agricultura, e até ajudam os agricultores. | TED | وبعض أؤلئك هم نفس المستثمرون الإجتماعيون الذين يهتمون حقاً بأفريقيا ويفهمون أهمية الزراعة، وقد ساعدوا حتى المزارعين. |
Mas a questão é esta: os que fizeram a pesquisa, compreendem o protocolo de segurança e recebem formação, deixem de impedir os que querem trabalhar assim. | TED | ولكن: أولئك الذين أجروا البحوث، ويفهمون التدابير الأمنية الذين خضعوا للتدريب، كُفُّوا عن حظرهم من الذهاب! |
Gerem o processo, compreendem o processo. | TED | إنهم ينظمون العملية، ويفهمون العملية. |
Então é daqui... que elas pensam, compreendem e amam | Open Subtitles | فى قلوبهم ... هذا هو المكان الذى يفكرون ويفهمون ويحبون منه |
Mas os Espheni conhecem e percebem grandes ofensivas, general. | Open Subtitles | لكن الأشفيني يعرفون ويفهمون الهجمات الكبرى حضرة اللواء |
Sofrem e compreendem totalmente a morte. | Open Subtitles | .أنهم ينوحون ويفهمون الموت تمامًا |
Ao contrário das plebeias da NYU, as alunas da Columbia respeitam e percebem o poder da Gossip Girl. | Open Subtitles | (لا , على عكس أولئك العامة في (جامعة نيويورك (التلاميذ في (جامعة كولومبيا (يحترمون ويفهمون سلطة (غوسيب غيرل |