"ويقطع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • cortar
        
    • e corta
        
    • e corta-lhes
        
    Desde que o chefe morreu, o Sr. Jimmy fica ali a beber vinho, a ouvir ópera e a cortar carne. Open Subtitles منذ أن مات الشِف, السيد جيمي مجرد يظل في الخلف هناك, يشرب نبيذه, مستمعا للأوبرا ويقطع اللحوم
    Até vir alguém cortar a árvore grande, a árvore pequena não vai apanhar luz. Open Subtitles حتى يأتي شخص ما ...ويقطع الشجرة الكبيرة فإن تلك الشجرة الصغيرة...
    A beber whiskey, a cortar lenha, a atirar setas. Open Subtitles يعاقر "الويسكي" ويقطع الأخشاب ويطلق السهام
    És um tipo que faz desaparecer lenços de seda e corta as gravatas das pessoas. Open Subtitles أنت مجرد رجل يخفي المنديل ويقطع ربطات عنق الرجال
    e corta os teus botões num ângulo de 45 graus. Open Subtitles ويقطع براعمك بزاوية 45 درجة
    Ele suspeita de um espião no Júri. Ele solta isso e corta o nosso contacto com o Harold. Open Subtitles يشك في وجود جاسوس وسط هيئة المحلفين فيسرب هذا ويقطع اتصالنا مع (هارولد)
    Ele tira a faquinha e corta-lhes a goela, de orelha a orelha. Open Subtitles يَأْخذُ هذا السكينِ الصَغيرِ ويقطع أعناقهم من الأذن إلى الأذنِ الأخرى
    Ele corta a energia às pessoas, entra nas suas casas e corta-lhes as gargantas! Open Subtitles يقتحهم منازلهم , ويقطع أعناقهم
    "Eu quero entender a glória da dor, como o Matthew, mas cortar a carne fá-lo ter... o bojo de marido e não gosto de ficar assim". Open Subtitles "أريد أن أفهم عظمة الألم مثل (ماثيو)" "ولكنه حين يقتل ويقطع اللحم يحدث له إنتصاب"
    cortar gargantas, rasgar pernas, isso tudo. Open Subtitles ويقصُ الرقاب، ويقطع الفخذ
    E... corta. Open Subtitles ويقطع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more