Desde que o chefe morreu, o Sr. Jimmy fica ali a beber vinho, a ouvir ópera e a cortar carne. | Open Subtitles | منذ أن مات الشِف, السيد جيمي مجرد يظل في الخلف هناك, يشرب نبيذه, مستمعا للأوبرا ويقطع اللحوم |
Até vir alguém cortar a árvore grande, a árvore pequena não vai apanhar luz. | Open Subtitles | حتى يأتي شخص ما ...ويقطع الشجرة الكبيرة فإن تلك الشجرة الصغيرة... |
A beber whiskey, a cortar lenha, a atirar setas. | Open Subtitles | يعاقر "الويسكي" ويقطع الأخشاب ويطلق السهام |
És um tipo que faz desaparecer lenços de seda e corta as gravatas das pessoas. | Open Subtitles | أنت مجرد رجل يخفي المنديل ويقطع ربطات عنق الرجال |
e corta os teus botões num ângulo de 45 graus. | Open Subtitles | ويقطع براعمك بزاوية 45 درجة |
Ele suspeita de um espião no Júri. Ele solta isso e corta o nosso contacto com o Harold. | Open Subtitles | يشك في وجود جاسوس وسط هيئة المحلفين فيسرب هذا ويقطع اتصالنا مع (هارولد) |
Ele tira a faquinha e corta-lhes a goela, de orelha a orelha. | Open Subtitles | يَأْخذُ هذا السكينِ الصَغيرِ ويقطع أعناقهم من الأذن إلى الأذنِ الأخرى |
Ele corta a energia às pessoas, entra nas suas casas e corta-lhes as gargantas! | Open Subtitles | يقتحهم منازلهم , ويقطع أعناقهم |
"Eu quero entender a glória da dor, como o Matthew, mas cortar a carne fá-lo ter... o bojo de marido e não gosto de ficar assim". | Open Subtitles | "أريد أن أفهم عظمة الألم مثل (ماثيو)" "ولكنه حين يقتل ويقطع اللحم يحدث له إنتصاب" |
cortar gargantas, rasgar pernas, isso tudo. | Open Subtitles | ويقصُ الرقاب، ويقطع الفخذ |
E... corta. | Open Subtitles | ويقطع. |