"ويقودون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e
        
    • conduzir
        
    Cantando a sua democracia e a sua liberdade como religião, justificam alegremente a sua viagem rumo à auto destruição. Open Subtitles ويتخذون ديمقراطيتهم وسياستهم كدين لهم ويقودون من معهم في رحلتهم الي تدمير ذاتي
    e sabemos que as pessoas que trabalham em edifícios de escritórios e levam um carro até e desde o trabalho, ou apanham o elevador até esse mesmo escritório, poderão caminhar tão pouco como 2.500 ou 3.000 passos Open Subtitles ونحن نعرف أن الأشخاص الذين يعملون في المكاتب ويقودون السيارة من وإلى العمل ويستخدمون الأسانسير في الصعود
    Comem coisas loucas e gigantescas. Conduzem como loucos. Open Subtitles يأكلون أشياء مجنونة عملاقة ويقودون بجنون
    Todos ricos e bem-parecidos, conduzem caros de luxo. Open Subtitles وكلهم سيكونون أغنياء ووسيمين ويقودون سيّارات فارهة
    "A conduzir de modo a que as rodas derrapem e façam barulho." Open Subtitles ويقودون بطريقة تجعل إطاراتهم تُدور وتُصرصر
    Decerto que têm muitos idiotas que passam por aqui, conduzem embriagados e vão contra as árvores. Open Subtitles أنا متأكدة أنهُ يأتيكِ الكثير من الحمقى الذين يثملون ويقودون ويصدمون بالشجر.
    Um oficial de informação e um padre apareciam na cidade e... e percorriam a estrada no seu Ford Galaxy. Open Subtitles ضابط للإخطار و قسيس يأتون للبلدة ويقودون سيارتهم الفورد جالاكسي
    e eles largaram. Open Subtitles وقد إنطلقوا ويقودون بسرعة الطريق المستقيم الأول
    e depois de cada um deles, vinha outro... e todos acabavam aqui. Open Subtitles وبعد منع كل احتمال منهم، يتجلّى غيره دومًا. ويقودون جميعًا لهذه اللحظة، لكن ليس لبعدها.
    Quando pegarem nos rifles e montarem nos seus veículos blindados, apenas terão os filhos mort... Open Subtitles "عندما يحملون بنادِقهم ويقودون مصفحاتِّهم" "لن يقتلوا إلّا أطفالهم"
    e os carros que conduziam eram exatamente iguais. Open Subtitles ويقودون سيارات متشابهة تماماً,
    Adoram-se e deixam-se uns aos outros malucos! Open Subtitles ! يحبون بعضهم البعض , ويقودون بعضهم الى الجنون
    e se eles não traficassem droga, extorquissem, atirassem aviões contra edifícios, estariam a limpar casas de banho. Open Subtitles لو لم يكونوا ... يتاجرون بالمخدرات، ويبتزون أصحاب الأعمال، ويقودون طائرات لتدمير الأبنية، لكانوا ينظفون المراحيض .
    Talvez porque as redes têm esta enorme força estética — elas são extremamente fascinantes — estão a tornar-se num "meme" cultural, e a fomentar um novo movimento artístico, a que eu chamei "networkismo". TED وربما لأن الشبكات لديها تأثير جمالي ضخم عليهم ... إنهم رائعون جداً ... وأصبحوا فعلياً منخرطين ثقافياً، ويقودون حركة فن جديدة أسميها "نيتوركيزم " أو ا(لشبكية) .
    A Omni estava só a enrolar, a conduzir carros legais, à espera da Norris BioTech fazer a vacina. Open Subtitles أومني) كانوا ينتظرون، ويقودون) سيارات سريعة على المضمار حتى تنتج (نوريس بيوتيك) اللقاح
    - a conduzir veículos militares? Open Subtitles هامفي؟" ويقودون سيارة"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more