Cantando a sua democracia e a sua liberdade como religião, justificam alegremente a sua viagem rumo à auto destruição. | Open Subtitles | ويتخذون ديمقراطيتهم وسياستهم كدين لهم ويقودون من معهم في رحلتهم الي تدمير ذاتي |
e sabemos que as pessoas que trabalham em edifícios de escritórios e levam um carro até e desde o trabalho, ou apanham o elevador até esse mesmo escritório, poderão caminhar tão pouco como 2.500 ou 3.000 passos | Open Subtitles | ونحن نعرف أن الأشخاص الذين يعملون في المكاتب ويقودون السيارة من وإلى العمل ويستخدمون الأسانسير في الصعود |
Comem coisas loucas e gigantescas. Conduzem como loucos. | Open Subtitles | يأكلون أشياء مجنونة عملاقة ويقودون بجنون |
Todos ricos e bem-parecidos, conduzem caros de luxo. | Open Subtitles | وكلهم سيكونون أغنياء ووسيمين ويقودون سيّارات فارهة |
"A conduzir de modo a que as rodas derrapem e façam barulho." | Open Subtitles | ويقودون بطريقة تجعل إطاراتهم تُدور وتُصرصر |
Decerto que têm muitos idiotas que passam por aqui, conduzem embriagados e vão contra as árvores. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنهُ يأتيكِ الكثير من الحمقى الذين يثملون ويقودون ويصدمون بالشجر. |
Um oficial de informação e um padre apareciam na cidade e... e percorriam a estrada no seu Ford Galaxy. | Open Subtitles | ضابط للإخطار و قسيس يأتون للبلدة ويقودون سيارتهم الفورد جالاكسي |
e eles largaram. | Open Subtitles | وقد إنطلقوا ويقودون بسرعة الطريق المستقيم الأول |
e depois de cada um deles, vinha outro... e todos acabavam aqui. | Open Subtitles | وبعد منع كل احتمال منهم، يتجلّى غيره دومًا. ويقودون جميعًا لهذه اللحظة، لكن ليس لبعدها. |
Quando pegarem nos rifles e montarem nos seus veículos blindados, apenas terão os filhos mort... | Open Subtitles | "عندما يحملون بنادِقهم ويقودون مصفحاتِّهم" "لن يقتلوا إلّا أطفالهم" |
e os carros que conduziam eram exatamente iguais. | Open Subtitles | ويقودون سيارات متشابهة تماماً, |
Adoram-se e deixam-se uns aos outros malucos! | Open Subtitles | ! يحبون بعضهم البعض , ويقودون بعضهم الى الجنون |
e se eles não traficassem droga, extorquissem, atirassem aviões contra edifícios, estariam a limpar casas de banho. | Open Subtitles | لو لم يكونوا ... يتاجرون بالمخدرات، ويبتزون أصحاب الأعمال، ويقودون طائرات لتدمير الأبنية، لكانوا ينظفون المراحيض . |
Talvez porque as redes têm esta enorme força estética — elas são extremamente fascinantes — estão a tornar-se num "meme" cultural, e a fomentar um novo movimento artístico, a que eu chamei "networkismo". | TED | وربما لأن الشبكات لديها تأثير جمالي ضخم عليهم ... إنهم رائعون جداً ... وأصبحوا فعلياً منخرطين ثقافياً، ويقودون حركة فن جديدة أسميها "نيتوركيزم " أو ا(لشبكية) . |
A Omni estava só a enrolar, a conduzir carros legais, à espera da Norris BioTech fazer a vacina. | Open Subtitles | أومني) كانوا ينتظرون، ويقودون) سيارات سريعة على المضمار حتى تنتج (نوريس بيوتيك) اللقاح |
- a conduzir veículos militares? | Open Subtitles | هامفي؟" ويقودون سيارة" |