"ويقول أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Diz que
        
    Ora bem, quando um homem de 1,90 m e 120 kg está à vossa frente e vos Diz que a filha dele é atlética podem pensar que ela sai a ele. TED الآن، عندما يقف رجل بطول ستة أقدام و يزن 265 باوندا أمامكم ويقول أن ابنتي رياضية، قد يجعلكم تعتقدون أن هذا بفضله.
    Diz que a foto que tirou era normal. Open Subtitles ويقول أن الصورة التى التقطها كانت طبيعية من جميع النواحي.
    Ele verificou todos os livros e Diz que as coisas estão tão más... Open Subtitles لقد فتش جميع الدفاتر ويقول أن كل شيء سيء
    Estou cansado. É algo raro. Diz que são falsas leituras de pressão. Open Subtitles هذا شئ نادر الحدوث ويقول أن قراءات الضغط خاطئة
    Diz que o importante é quem sou agora e não quem fui. Open Subtitles ويقول أن المهم هو ما أنا عليه الآن لا ما كنتُهُ من قبل
    E ele Diz que se eu o fizer, falara com o meu contacto da heroína. Open Subtitles أونيل يريد مني أن أقتل سايكس ويقول أن فعلت ذلك ، سيعقد لقاءا مع صله الهروين
    E entra este tipo pelo meu escritório e Diz que os bancos ficaram gananciosos, perderam o pulso ao mercado e que posso lucrar com a estupidez deles? Open Subtitles ثم هذا الرجل يأتي لمكتبي ويقول أن هؤلاء البنوك جشعون
    Diz que o baú com as jóias está escondido aqui perto. Open Subtitles ويقول أن الكنز والجواهر مخبأة في مكان قريب
    Os helicópteros não sairão na tempestade e a ambulância Diz que demorará horas. Open Subtitles لنْ تخرج المروحيات في العاصفة ويقول أن سيارة الإسعاف لن تاتي إلا بعد سويعات
    A perfuração apareceu em 1947, e não acredite nem por um minuto, quando o nosso Presidente chega e Diz que há 30 anos atrás o Departamento de Energia desenvolveu a perfuração. TED بدأ التكسير الهيدروليكي سنة 1947، ولا تصدقوا للحظة حين يقف الرئيس هناك ويقول أن إدارة الطاقة وقبل 30 سنة طورت التكسير الهيدروليكي.
    Ele Diz que é provável que estas marcas correspondam. Open Subtitles ويقول أن بصمات الحذاء متطابقة تقريباً
    Jordan, está um Capitão da Polícia de Nova Iorque ao telefone, Diz que vem aí um homem para me matar. Open Subtitles جوردان"على الهاتف كابتن" من شرطة نيويورك ويقول أن هناك رجل آتٍ لقتلي
    Este aqui quer juntar-se a nós. Diz que sabe cozinhar. Open Subtitles هذا يريد الإنضمام ويقول أن بوسعه الطهي.
    Ele Diz que têm alguém de interesse na morte da Rebecca... no caso. Open Subtitles ويقول أن لديهم شخص من الفائدة في Rebecca's-- في القضية.
    Ele Diz que está área está a valorizar. Open Subtitles ويقول أن المنطقة متوقع لها التطوّر
    Diz que a Casa Branca o encobriu. Open Subtitles ويقول أن البيت البيض قام بتغطية الأمر
    Diz que tem amantes. Open Subtitles ويقول أن لديها عشاق
    Diz que o Gallagher dá dinheiro a um comité que você acha bom. Open Subtitles ويقول أن (كاليجر) قدم مالاً إلى اللجنة التى ترأسها أنت
    O senhor Mittal está aqui. Ele Diz que é importante. Open Subtitles سيد/ ميتل هنا ويقول أن هناك أمر عاجل
    - O Jeremy na 3. Diz que é urgente. - Está bem. Open Subtitles -جيرمي على الخط 3 ويقول أن الأمر عاجل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more