"ويكتسب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e
        
    Dinamicamente, tem mudado ao longo do tempo, tornando-se menos autoritário e mais democrático. TED والمتحرك, أن النظام السياسي تغير عبر الزمن ليقلص تدريجياً من سماته الدكتاتورية ويكتسب سمات ديمقراطية.
    Crendo que a Humanidade nunca nos aceitaria, tornou-se mau e vingativo. Open Subtitles اعتقادا منه ان البشريه لن تتقبلنا بدا يغضب ويكتسب طاقه اكثر
    Apesar das provações da Era Glaciar, o homem resiste e desenvolve os últimos dotes que o tornarão verdadeiramente humano. Open Subtitles رغم محن العصر الجليدي، يتحمّل الإنسان. ويكتسب آخر المهارات التي نحتاجها لنصبح بشراً حقيقيين
    Não! Por que não o atacamos agora antes que coma e recupere a sua força? Open Subtitles لماذا لا نهاجم الآن , قبل أن يأكل ويكتسب القوة ؟
    A nossa língua é um organismo vivo e em crescimento que descarta palavras antigas e absorve novas todos os dias. Open Subtitles اترون، اللغة هي شيء حي وينمو يلقي كلمات قديمة ويكتسب كلمات جديدة، كل يوم
    Bem... existe uma pequena possibilidade dele absorver a energia e obter mais poder, mas é improvável. Open Subtitles حسناً، أعني أن هناك احتمالاً ضئيلاً أن يقوم بامتصاص الطاقة ويكتسب قوة أكثر، ولكن هذا أمر مستبعد
    Segundo este artigo, daqui a dois dias, o Victor Crowne faz 30 anos e vai assumir o controlo do império dos pais. Open Subtitles وفقا لهذه المقالة خلال يومين فكتور كرون يدخل الثلاثين ويكتسب التحكم التام بامبروطورية والديه
    Portanto, confunde as pessoas e ganha tração dessa forma. Open Subtitles فهذا يربك الناس، ويكتسب الشعبية بتلك الطريقة.
    O dia todo fazia perguntas ao patrão dele para saber, para acumular mais conhecimentos, e à noite, ao abrigo dos olhares, ele punha em prática todas as suas experiências, TED وكان يقضي طيلة اليوم يطرح الاسئلة لمديره لكي يتعلم ويكتسب المزيد من الخبرات وفي الليل عندما يرحل الجميع كان يقوم بالتجارب وحده
    É uma boa posição para se começarem guerras e tirar proveito disso. Open Subtitles إنه لكرسي ممتاز للرجل الذي يريد إفتعال بعض الحروب ويكتسب منها بعض الدولارات ذلك...
    Tonga e os seus colegas querem que Elvis viva mais como um rinocorente selvagem e desenvolva alguma cautela com os humanos que lhe podem oferecer alguma proteção contra caçadores furtivos. Open Subtitles "تونجا) و زملاءه يريدون من (الفيس)) ان يعيش مثل وحيد القرن الوحشيّ ّ ويكتسب تدريجياً الحذر من ناس" "ذلك قد يوفر له بعض الحماية من الصّيّادين".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more