representa um investimento total na vossa comunidade de $1 bilião. | Open Subtitles | ويمثل اجمالى الاستثمار في مجتمعك من 1 بليون دولار. |
A realidade é que o Bezerro Dourado é Taurus (Touro), e Moisés representa a nova Era de Carneiro. | Open Subtitles | والحقيقة هي ، الثور الذهبي هو الثور تورس ويمثل موسى في العصر الجديد .برج الحمل الكبش |
Inspirei-me na Convergência Harmónica, representa o início de uma nova era. | Open Subtitles | كنت تستلهم التقارب التوافقي. ويمثل بزوغ فجر عصر جديد، الواضح. |
Ponto número um, cada um deles representa uma família única especial. | TED | حسنا، النقطة رقم واحد، كل واحد منهم ويمثل أسرة فريدة خاصة بها. |
Isto representa mais de dois dias do fluxo total das Quedas do Niágara no meio da cidade que, é claro, ficou paralisada. | TED | ويمثل هذا أكثر من يومين من التدفق الكامل من شلالات نياجرا في وسط المدينة، والتي تعطلت بالكامل بالطبع. |
A alteração climática representa uma ameaça existencial para uma enorme proporção da nossa família global, incluindo algumas das populações mais pobres do planeta. | TED | ويمثل التغير المناخي تهديد وجودي للأجزاء الهائلة من أسرتنا العالمية، ومنها بعض الفقراء على وجه الأرض. |
Isto representa um rio e aquilo é a outra margem, onde está um ninho de metralhadoras inimigas. | Open Subtitles | ويمثل هذا النهر وهذا هو الجانب الآخر، حيث عش من رشاشات العدو. |
Esta colecção representa os restos de vários ex-humanos. | Open Subtitles | ويمثل هذا الجمع بقايا للعديد من البشر السابقين |
Gosto de pensar nesta pergunta como uma paisagem abstrata de tarefas, em que o nível elevado representa a dificuldade que a IA tem para realizar cada tarefa a nível humano. e o nível do mar representa o que a IA pode fazer hoje. | TED | أنا أحب التفكير بهذا السؤال من منطلق هذا الملخص لتضاريس المهام، حيث الارتفاع يمثل مدى صعوبة قيام الذكاء الاصطناعي بالمهمة بنفس المستوى البشري ويمثل مستوى البحر ما يستطيع الذكاء الاصطناعي فعله اليوم. |
Este pequeno slide mostra-vos um optometrista e a pequena pessoa azul representa 10 000 pessoas. Esta é a proporção no Reino Unido. | TED | إذاً هذه الشريحة هنا تعرض لنا طبيب عيون ويمثل الرجل الأزرق الصغير هنا حوالي عشرة آلالاف شخص وهذه النسبة في المملكة المتحدة. |
Este homem ameaça a coesão da nossa comunidade e representa uma ameaça para os nossos alunos. | Open Subtitles | ويمثل تهديداً على ابنائنا الطلبه |
representa agressividade e masculinidade. | Open Subtitles | ويمثل عدوانية الذكورة |
representa agressão e virilidade. | Open Subtitles | ويمثل عدوانية الذكورة |
Feito de palavras, é o motor que faz avançar o enredo do livro, e também do filme, no qual é criado outro objeto: Um adereço que tem de representar a coisa que Hammett criou com palavras, inspirado pelo Falcão Kniphausen , e este representa o falcão no filme. | TED | مبنية من الكلمات، إنها المحرك الذي يدفع كتابة الكتاب وكذلك الفلم، الذي فيه تم إبتداع كائن آخر: الدعامة التي تمثل الشيء الذي ابتدعه هاميت من الكلمات، مستوحاة من Kniphauser Hawk، ويمثل هذا الصقر في الفلم. |