"ويوجد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • E há
        
    • e existem
        
    • há uma
        
    • Há um
        
    • existe
        
    • há o
        
    • e tem
        
    • e temos
        
    E há agora 10 000 galáxias visíveis nesta imagem. TED ويوجد الآن 10000 مجرة مرئية داخل هذه الصورة.
    Já lidamos com os terroristas e, há imensa segurança. Open Subtitles حسنًا، لقد تعاملنا مع الإرهابيين ويوجد أمن كثير
    E há muitas empresas de agricultura, a Rotech, a Anderson Seeds. Open Subtitles ويوجد أيضاً الكثير من المشاريع الزراعية مثل روتاغ، وبذور أندرسون
    e existem cerca de 4000 projeções particularmente neste quadrado, comparando com a agulha. TED ويوجد هناك حوالي 4,000 نتوء في هذا المربع الخاص مقارنة مع الإبرة.
    Subo E há um sítio, mesmo nas traseiras, que tem uma escada de madeira. TED أواصل الصعود، ويوجد مكان، في الخلف، عليك أن تصعد سلماً خشبياً لتصل إليه.
    Há amor E há amizade, E há proteção. TED يوجد هناك الحب ويوجد هناك الصداقة ويوجد الحماية.
    Já não é o distrito mais pobre E há um enorme desenvolvimento da biodiversidade. TED فلم تعد المقاطعة الأكثر فقراً، ويوجد تطور كبير في التنوع البيولوجي.
    Foi o ooze. E há mais disto lá fora. Open Subtitles كان ذلك راسباً طينياً ويوجد منه المزيد في الخارج
    O número 2461, mas tenho um bom pressentimento em relação a ti E há algo de muito especial. Open Subtitles 2461. ولكنى لدى احساس جيد جدا عنك ويوجد شئ خاص جدا جدا فيك
    E há uma parte de mim que está mesmo zangada por ter dito isto. Open Subtitles ويوجد جزء مني غاضب جداً لأنني قلت هذا للتو
    A Abby encontrou um pedaço de palha na meia do Dorn E há um celeiro nas traseiras. Open Subtitles حسنا آبي وجدت قطعة من القش في جورب دورن ويوجد هنا اسطبل
    E há um pedaço dela que foi encontrado no escalpe da nossa vítima. Open Subtitles ويوجد قطعة منه عثر عليها في فروة رأس ضحيتنا
    A infância dele está quase no fim e... há tantas coisas que ainda quero fazer com ele. Open Subtitles أعنيطفولتهأوشكتعلى الإنتهاء.. ويوجد الكثير مما أريد فعله معه
    Sabes quando levantas uma pedra, E há todos aqueles bichos e minhocas nojentas a rastejar por baixo dela? Open Subtitles أتعلمين أنه عندما تلتقطين حجراً ويوجد الكثير من الحشرات والديدان المقرفة تزحف تحته
    Bem, é cor-de-rosa, e abre-se E há mobília pequenina, e põe-se o bonequinho em cima da bonequinha e aprendemos sobre os desejos. Open Subtitles أنه وردى ، ومفتوح ويوجد به أثاثاً صغيراً وتضع الدمية الفتاة فوق الدمية الفتى
    E há aqui fibras isoladoras iguais às que tiraste das roupas da vítima. Open Subtitles ويوجد بعض العزل هنا متناسق مع ما سحبت من ثياب الضحية
    Temos de monitorizar a tensão arterial E há mais umas coisas que tenho de mostrar-lhe, que são de esperar num caso destes e... vai correr tudo bem com ela. Open Subtitles سوف نحتاج الى تعديل ضغط دمها ويوجد هناك أشياء أخرى أريد أن أريكى
    Mas a vida encontrou uma forma, e existem agora organismos que vivem em terra. TED لكن الحياة تمكنت من ذلك، ويوجد الآن كائنات تعيش على اليابسة.
    A toda a volta da água há uma pequena falésia, há uma pequena praia de areia branca. TED ويحيط بالماء الموجود جرف صغير ويوجد شاطئ رملي أبيض اللون.
    mas o mal existe e assola os homens de bem Open Subtitles ,لكن هناك شر فعلاً ويوجد بداخل نفوس رجال طيبون
    Como em qualquer lado, há o bom e o mau. Open Subtitles مثل اي مكان أخر يوجد هناك الخير ويوجد هناك الشر
    Furou as orelhas três vezes e tem verniz brilhante nas unhas. Open Subtitles يوجد ثلاث ثقوب للاقراط بأذنها ويوجد طلاء أظافر لامع
    Eu trabalho no Hotel e temos um problema com o seu quarto. Open Subtitles أنا من خدمة الفندق ويوجد مشكلة ما في غرفتكِ , سيدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more