"ويومًا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • E um dia
        
    Fizeste merda da grossa e, um dia, vamos saber o que fizeste. Open Subtitles لقد ارتكبتَ غلطةً شنيعة, ويومًا ما سوف نعرف ما الذي فعلتَه.
    Ela ia-se casar E um dia esfaqueou o marido, mas isso não vem ao caso. Open Subtitles ويومًا ما ستتزوج وستقوم بطعن زوجها, ولكن هذا ليس موضوعنا.
    E um dia o anel será apenas um anel. Open Subtitles ويومًا ما سيكون ذلك الخاتم .ليس سوى خاتمًا عاديًّا
    E um dia, talvez... em breve, as tuas perversões irão matar-te, e eu ficarei sozinha. Open Subtitles ويومًا ما, ربما.. قريبًا وعاداتك المنحرفة ستودي بك للتهلكة وعندها سأصبح وحيدة
    E um dia eu vou ter partido, e tu não vais ter mais com quem conversar. Open Subtitles ويومًا ما سأرحل ولن يكون هناك أحد تتحدثين إليه
    E, um dia, talvez já não no meu tempo, eles vão perceber isso. Open Subtitles ويومًا ما، قد لا أعيشُ حتى أراه سيكتشفون ذلك الأمر
    Descobri de que tempo és, Flash. E um dia, vou descobrir o teu nome. Open Subtitles لقد عرفت من أي حقبة زمنية أنت أيها البرق ويومًا ما سأعرف اسمك
    E um dia, apercebi-me que era tudo sobre ele. Open Subtitles ويومًا ما، توقفت عن التصديق بأن هذا ليس لصالح أحد سواه.
    E um dia vais conseguir alcançar a plenitude. Open Subtitles ويومًا ما ستأتين إلى جنة النعيم.
    E um dia um dia voltarão a encontrar-se. Open Subtitles ويومًا ما.. ستريا بعضكما البعض يومًا ما!
    E um dia eu decidi "Eu vou enfrentar o velho Shane". Open Subtitles ويومًا ما، قررت، "سأقف ضد (شاين)".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more