Quero abrir a tua cabeça, e ver o que está lá dentro. | Open Subtitles | لو ان في رأسك دق يَفْتحُ ويَرى من بالداخل. |
e ver quem consegue acertar ele com um boné. | Open Subtitles | ويَرى مَنْ يَسْتَطيع رمية a قبعة عليه أولاً. |
Claro que ele deve ir e ver o Garbha connosco. | Open Subtitles | بالطبع هو يَجِبُ أَنْ يَجيءَ ويَرى جاربها مَعنا. |
Vamos tirar estas balas dela e ver se apontam para ele. | Open Subtitles | دعنا نُصبحُ أولئك رصاصتان خارجها ويَرى إذا هم نقطة إليه، أيضاً. |
Agora vamos verificar os documentos destes cavalos e ver se são propriedade da mesma pessoa. | Open Subtitles | الآن، نحن يَجِبُ أَنْ نُدقّقَ الصُحُفَ على هذه الخيولِ ويَرى إذا هم إمتلكوا أبداً مِن قِبل نفس الشخصِ. |
De um ponto de vista social é tudo muito interessante, mas não vejo como a sua Némesis vai olhar para tudo isto, e ver uma oportunidade. | Open Subtitles | لذا، هذا كُلّ جداً سِحْر في نوعِ إن بي آر للطريقِ، لَكنِّي لا أَرى كَمْ عدوكَ سَيَنْظرُ إلى كُلّ هذا و... ويَرى فرصةً. |
Quer sair e ver os outros rapazes? | Open Subtitles | تلك العاهرةِ التي أَرّختَ. Wanna يَخْرجُ ويَرى الرجالَ الآخرينَ؟ |
Vou vasculhar e ver o que aparece. | Open Subtitles | أنا سَأَضْربُ الغاباتَ ويَرى ما يُخرجُ. |
O mundo vai acordar e ver. | Open Subtitles | # العالم سَيَستيقظُ ويَرى # |
Vai acordar e ver. | Open Subtitles | # سَيَستيقظُ ويَرى # |