"وَقّتْ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Tempo
        
    • Hora de
        
    • na hora
        
    Eles trancaram-me neste quarto assim tenho Tempo para reflectir. Open Subtitles سَجنوني في هذه الغرفةِ لذا عِنْدي وَقّتْ للعَكْس.
    Eles tiveram Tempo para mover o cadáver. Open Subtitles هم كَانوا سَكَانَ عِنْدَهُمْ وَقّتْ لتَحريك الجسمِ.
    Você sabe, não temos Tempo para tais coisas no Dojo. Open Subtitles تَعْرفُين ، نحن ليس عِنْدَنا وَقّتْ لهذا الأشياءِ في الدوجو
    "Ok, Hora de ligar o charme." Open Subtitles الموافقة. وَقّتْ للتَصَرُّف بخبث.
    Está na Hora de ir para a cama. Open Subtitles وَقّتْ ضَرْب الاشرار
    Não me importo de usar Tempo do meu dia livre ara ver o tubo do teu radiador, porque, é nítido, que te é muito importante. Open Subtitles أنا لا أَتدبّرُ الأَخْذ وَقّتْ يومِي لفَحْص خرطومِ مشعاعِكَ، ' سبب، بشكل واضح، يَعْني الكثير بالنسبة إليك.
    Três dias antes do incêndio, isso nem dá Tempo para desfazer as malas. Open Subtitles قبل ثلاثة أيام النار، ذلك كافيُ بالكاد وَقّتْ للفَتْح.
    Vocês decidiram algum Tempo atrás como o meu pai morreu. Open Subtitles أنت رجال dicided a لمدة طويلة وَقّتْ مضى كَمْ أَبّي ماتَ.
    Ele sabia que todos os polícias da cidade iriam responder, incluindo os dois polícias que estavam no prédio da Marlene, ou seja, ele teve Tempo suficiente para voltar ao prédio, destruir o verdadeiro bilhete e substituí-lo pelo dele. Open Subtitles عَرفَ كُلّ ضابط في المدينةِ تَرْدُّ، يَتضمّنُ الشرطيان ذلك كَانتْ خارج بنايةِ مارلين، الذي عَنى بأنّه كَانَ عِنْدَهُ الكثير مِنْ وَقّتْ للعَودة إلى مكانِها،
    - Se calhar, precisa de Tempo para pensar. Open Subtitles آه. - ربما تَحتاجُ وَقّتْ للتفكير. - اعذرُيني،
    Agora gostaríamos de um minuto do vosso Tempo para falar sobre o ambiente. Open Subtitles الآن نحن نوَدُّ a دقيقة مِنْ كَ وَقّتْ للتَحَدُّث عن البيئةَ.
    Sabes, ficarem um pouco de Tempo juntos. Open Subtitles Sabe , pra لِكي يَكُونَ واحد وَقّتْ سوية.
    Só ainda não tivemos Tempo para os investigar. Open Subtitles نحن فقط لَمْ نَأخُذْ وَقّتْ للتَحقيق
    O Tempo necessário para tomares a Jacqueline. Open Subtitles وَقّتْ لتاخدي جاكلين
    Não tiveram Tempo para me dizerem muita coisa... Open Subtitles ما كان هناك وَقّتْ لإخْباري كثيراً...
    Ok, está na Hora de sair. Open Subtitles وَقّتْ الذِهاب.
    É Hora de deixá-lo ir. Open Subtitles وَقّتْ لتَرْكه يَذْهبُ.
    Está na Hora de ir descobrir. Open Subtitles وَقّتْ للإكتِشاف.
    Está na hora do ir. Open Subtitles وَقّتْ للذِهاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more