"وُلدتِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nasceste
        
    • nasceu
        
    nasceste para a escuridão, contudo ansiavas pela luz. Open Subtitles لقدّ وُلدتِ من أجل الظُلمة، وأنتِ حتّى الآن تحنّين للضياء.
    Eu acho que tu nasceste para viver nessas condições. Open Subtitles حسناً، أعتقد أنّكِ وُلدتِ لتعيشي بتلك الطريقة.
    Conta-me mais coisas. Já nasceste com magia ou foste amaldiçoada? Open Subtitles أخبريني بالمزيد، هل وُلدتِ مع سحر، أمْ أُلقيت عليكِ لعنة؟
    Eu disse à tua mãe desde o dia que nasceste o quão idiota tu eras. Open Subtitles لقد قُلت لأمك منذ اليوم الذي وُلدتِ به كم أنتِ غبية
    Por isso, gostaria de saber, já nasceu uma fraude? Open Subtitles لذا، أخبريني، هل وُلدتِ مُحتالة، يافتاة الأشباح؟
    nasceu para fazer fortuna, e certamente fará. Open Subtitles وُلدتِ لتحقق ثروتك وستفعلين ذلك بلا ريب
    Então, desde o segundo em que nasceste, ela pensava todos os dias que eras uma bênção. Open Subtitles ومن ثم ، في الثانية التي وُلدتِ فيها لم يمر يوم إعتقدت أمك فيه أنك شيء سوى نعمة
    Para tornarmo-nos curandeiros, mas acontece que, tratar das pessoas não apaga com o que nasceste. Open Subtitles لنصبح مُعالجين، واتضح أن إصلاح الناس لا يمهّد بما وُلدتِ به
    Por favor, Pheebs, nasceste para ser mãe. Open Subtitles بالله عليكِ " فيبي " لقد وُلدتِ لتكوني أمّاً
    nasceste no dia 2 de julho. Open Subtitles .لقد وُلدتِ في الثاني من شهر جويلية
    nasceste durante um ataque aéreo, a meio da guerra, filha de duas pessoas que se amavam. Open Subtitles أنتِ وُلدتِ أثناء القصف في منتصف الحرب... ابنة شخصان أحبّا بعضهما البعض.
    Comprou-o quando nasceste... para condizer com os teus olhos. Open Subtitles اشترته عندما وُلدتِ ليُطابق أعينك
    Acreditarias que nasceste prematura? Open Subtitles -أتصدقين أنّكِ وُلدتِ قبل ميعادكِ؟
    Disseste que estavas aqui para destruir o Richard, mas não passava duma criança quando nasceste. Open Subtitles (تقولينأنكِهنالتقضيعلى( ريتشارد، لكنه كان طفلاً حينما وُلدتِ.
    Tu nasceste com o cabelo completamente ruivo. Open Subtitles وأنتِ وُلدتِ بشعر أحمر زاهي.
    Não, tu nasceste num hospital. Open Subtitles لا ، لقد وُلدتِ في مستشفى
    - nasceste assim, todas nós nascemos. Open Subtitles -لقد وُلدتِ ساحرة, ونحن كذلك
    - Tu nasceste aqui. Open Subtitles لقد وُلدتِ هنا
    Opal, você parece que nasceu para usar vestidos como estes. Open Subtitles أوبال " ، تبدين وكأنكِ وُلدتِ لترتدين فستان كهذا "
    A Sra. Mak nasceu onde? Open Subtitles سيدة (ماك)، هل وُلدتِ هنـا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more