Eu estava lá quando ela nasceu. Na sala de parto. | Open Subtitles | لقد كنتُ هناك عندمـا وُلِدت لقد كنتُ في غرفة الولادة |
Não há aqui ninguém que esteja mais em sintonia com o natal que a bebé que nasceu na última badalada da meia noite. | Open Subtitles | لا يوجَد أحد هنا أكثَر تَـناغماً مع عيد الميلاد مِن طِفلة وُلِدت في آخِر هزيع لمنتصف الليل. |
Ela nasceu lá, não conseguia vir-se embora. | Open Subtitles | هي وُلِدت هناك. هي لم تستطع المغادرة. |
Sou assim desde que nasci, não conheço outra realidade. | Open Subtitles | فكري فقط بأنني هكذا منذ أو وُلِدت لا أعرف العالم بشكل مختلف عن هذا |
Mas eu nasci primeiro. | Open Subtitles | . كانت وّلادَتى مباشرة . لكننى وُلِدت أوّلاً |
Desde o momento em que nasceste, em que olhei para ti, para a tua cara... | Open Subtitles | منذ لحضة التي وُلِدت فيها النظر إلىإلى وجهك |
Para tua informação, já estou arrependido de alguma vez ter nascido. | Open Subtitles | لمعلوماتك , انا مُسبقاً نادم على اليوم الذي وُلِدت فيه |
Há uma bebé que nasceu duas semanas prematura. | Open Subtitles | هناك طفلة وُلِدت قبل موعدها بأسبوعين |
Ela nasceu em um celeiro em 1898. | Open Subtitles | لقد وُلِدت في عام 1898 في إسطبل |
Eu tinha uma gata Angorá turca Que nasceu com um olho castanho | Open Subtitles | لدي قطة أنجورا تركية وُلِدت بعين بنية |
A minha mulher nasceu aqui, e o meu filho está sepultado aqui. | Open Subtitles | زوجتي وُلِدت هنا، وإبني قد دُفن هنا. |
- nasceu na Lituania? | Open Subtitles | وُلِدت في ليثوانيا ؟ |
a Harriet nasceu e tornou-se homofóbica, então o Tom teve de se defender de uns gays arruaceiros, um dos quais está a apresentar queixa. | Open Subtitles | وُلِدت (هارييت) وصارت مذعورة من المثليين لذا اضطر (توم) لإبعاد بعض أبناء الشوارع المثليين، وأحدهم تقدم بشكوى |
Achas que nasci ontem? nasci em 2006. | Open Subtitles | أتظنين أني وُلِدت البارحة ولدت بعام 2006 |
O meu pai estava a ler a biografia dele quando nasci. | Open Subtitles | أبي كان يقرأ سيرته الذاتية عندما وُلِدت. |
O mundo em que nasci é muito diferente do seu, Tenente. | Open Subtitles | العالم الذي وُلِدت فيه... مختلف تمامًا عن عالمك، أيّتها الملازمة. |
Eu nasci como um Deus com as responsabilidades de um Deus. | Open Subtitles | -أنا وُلِدت إلهاً وتم تكليفي بمسئوليات إله |
Se eu pudesse voltar ao lugar onde nasci. | Open Subtitles | لو استطعت أن اعود للمنزل حيث وُلِدت |
Sabes, quando nasceste, o médico disse que eras o bebé mais feliz que ele já tinha visto. | Open Subtitles | عندما وُلِدت الطبيب قال أنك أسعد وجه طفل رآه إطلاقاً |
Sim, talvez não, mas se fizeres aquilo para que nasceste, isso é bom, sabes? | Open Subtitles | أجل, لربما لا, لكن إذا كنت تفعلين ما وُلِدت لأجله, فهذا شيء جيد أتفهمينني؟ |
nasceste em Devonshire em 1829... 110 acima dos 70. | Open Subtitles | لقد وُلِدت فى (ديفونشير) بعام 1829 .عمرك أكثر من 180 عاماً |
Muitas vezes pergunto-me se devia ter nascido noutra época. | Open Subtitles | أنا كثيرا أتسائل عما إذا كان ينبغى أن أكون قد وُلِدت فى زمناً آخر |